意指的猴子——《寻找我们母亲的花园》中的隐喻修辞特征

意指的猴子——《寻找我们母亲的花园》中的隐喻修辞特征


2024年5月17日发(作者:东芝l536笔记本配置)

88 

2年 

第2

14

期 

南昌航空大学学报(社会科学版) 

JOURNAL OF NANCHANG HANGKONG UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES) 

Jun 2012 

VoI 14 N0 2 

意指的猴子——《寻找我们母亲的花园》中的隐喻修辞特征 

(南昌航空大学,江西南昌330063) 

静万桂莲 

[关键词]意指;能指;《寻找我们母亲的花园》;表意;隐喻 

[摘要]《寻找我们母亲的花园》是美国黑人女作家艾丽斯・沃克的一本著名文集。其中所提出的妇女主义解构了以白人 

妇女为中心的女性主义。从盖茨的意指理论来看,文集中所提到的花园、房屋、母亲等多种能指偏离了常规的所指,产生了内 

涵丰富的词语意义,构建了与黑人妇女艺术创作及文化传统相关的新语义场。这种隐喻修辞方法是黑人典型的言说方式,成 

为黑人文学的主要特色之一。 

[中图分类号]I712.11 [文献标志码]A [文章编号]1009—1912(2012)02—0088—05 

The Signifying Monkey:the Metaphorical Features 

of In Search Of Our Mothers’Garden 

WU Jing WAN Gui—lian 

(Nan,chang Hangkong University,Nanchang,Jiangxi 330063,China) 

Key Words:signiifed;signiifer;/n Search ofOur Mothers’Garden;sinigifcation;metaphor 

Abstract:The book/n Search of Our Mothers’Garden is a well—known collection of essays written by Ameircan female writer Alice 

Walker.In this collection she put forward“womanism”which deconstructed the white female—oriented feminism.From the perspec— 

rive of Gates’Signiifcation Theory,the signifiers,such as garden,house,mother,deviate from the conventional signiifcation,thus 

producing rich lexical meanings and forming a new semantic field related to art creation and cultural tradition of black women.This 

kind of metaphorical rhetoric is a typical way of articulation of the black and one of typical styles of black literature. 

女性主义者的行为,她们勇敢、坚强,偏爱女性文化, 

富有博爱精神,主要包括女性对女性之间及女性对 

引 言 

男性的性爱或非性爱、女性对艺术(音乐、舞蹈)宗 

《寻找我们母亲的花园》…是美国黑人“妇女主 

教之爱。妇女主义与女性主义之间的关系犹如紫色 

义”的奠基之作。在这本文集的扉页中,作者艾丽 

与淡紫色的关系。“妇女主义”的提出,解构了以西 

斯・沃克指出,妇女主义(womanist)一词来自“像 

方白人妇女为中心的女性主义,为其他被边缘化的 

1生主义指明了出路。妇女主义思想在沃克的小说 

妇女似的”(womanish)这个词,主要指黑人或有色 

女.

[收稿日期]2012—02—21 

[修回日期]2012—03—20 

[基金项目]江西省社会科学规划2009年学科共建项目“史丽斯’沃克的作品及翻译研究”(09WX263) 

[作者简介]吴静(1964一),女,江苏无锡人,南昌航空大学外国语学院教授,硕士生导师。主要研究方向:文体学与修辞学、女性话语。 

南昌巍官云謦学报 

Journal of Nanchang Hangkong University 

社会科学版………・Social Sciences 

2012年6月 

意指的猴子89 

第14卷第2期 

《紫色》中有较充分的体现,国内在这方面的研究取 

象、理解、谈论此类事物的心理行为、语言行为和文 

得了一些成果。但对于《寻找我们母亲的花园》的 

化行为。它不仅是一个语言行为,而且是一个心理 

研究却较为鲜见。 

及文化行为。虽然有些学者认为语言结构决定了人 

从标题我们可以看出,《寻找我们母亲的花园》 

们看世界的方式 ],但文化和民族心理对于语言结 

的主题是“探索”。除了本文之外,文集中的其他一 

构的反作用也是不可低估的。美国黑人长期处于社 

些文章标题也都说明了这一主题,如《寻找佐拉》 

会的底层,有着自己独特的民族文化与社会心理,由 

(Looking r Zora)、《超越孔雀:重构奥康纳》(Be— 

yond the Peacock:The Reconstruction of Flannery 0’ 

Connor)、《民权运动有何益处?》(The Civil Rig hts 

Movement:What Good was It)。作者创造这本文集 

有两个目的:第一,通过唤醒人们对佐拉・尼尔・ 

休斯顿(Zora Neale Hurston)和菲丽斯・惠特丽 

(Phillis Wheatly)等作家的记忆,在黑人妇女中产生 

文学延续感;第二,用过去的经验智慧来确保黑人 

民族性的延续,并为那些需要艺术榜样的人们提供 

个人及社会生存的蓝图 J。在文集中,作者探寻了 

黑人运动的意义、黑人文学的根源及黑人文学与白 

人文学的关系、黑人妇女被忽视的艺术创造力。美 

国南方的黑人妇女以自己的方式创造了悠久的传 

统,这种文化传统在一些“知识分子”看来也许算不 

了什么,并且因为它具有不同于主流文化的特性而 

被压制、忽略,甚至抹杀。这样,女性的原始记忆、 

经验被忘却了。在这里,沃克提出的,实际上是一 

个找寻女性传统的问题_3]。作为黑人女性主义作 

家,沃克在这本文集中不仅从思想内容上表达了对 

黑人传统的发扬光大,在写作风格上也体现出了黑 

人美学的主要特征,如Fike用克里斯蒂瓦的互文理 

论对《寻找我们母亲的花园》中的题词进行了研究, 

他发现沃克对图马和帕比台克的作品存在不同程度 

的挪用,通过保留或改变叙事形式,达到了不同寻常 

的效果 。本文将利用盖茨的意指理论探讨这部 

文集的另一个较为突出的美学特征——隐喻修辞。 

二、意指的猴子一一黑人的言说方式 

隐喻是在彼类事物的暗示之下,感知、体验、想 

此产生了独特的言说方式。小亨利・路易斯・盖茨 

(Henry Louis Gates Jr.)在1988年出版了《意指的猴 

子——一个非裔美国文学批评理论》 ,书中通过 

两个典型的神话形象的阐述,来说明非裔美国黑人 

在语言运用方面的特征及文学阐释的基本原则。其 

中一个是美国非裔民间故事中一只爱恶作剧的猴 

子,它用一只耳朵倾听世人的各种声音。它既继承 

了原型形象的表意功能,又具有复杂的喻指功能。 

在西方文学中,表意(signiifcation)与能指(the signi— 

fier)和所指(the signiifed)相关,而所指与能指之间 

的关系等同于概念与声音形象的关系 ]。在美国 

黑人土语中,表意与修辞结构直接相关,盖茨为了体 

现非裔表意符号与索绪尔表意符号本质上的差异, 

仿效德里达将difference改成differance,以示与索绪 

尔“difference(差异)”的区别,他把signifyin(g)的 

g”括了起来,以表示该术语所含有的黑人差异性, 

并将“Signiifcation(意指)”中“s”大写,与标准英语 

的“signiifcation(表意)”区分开来。虽然盖茨没给 

出意指的确切定义,但从所给出的公式可以看出两 

者之间的差异。 

在标准英语中,表意(signiifcation)=所指(sig. 

niifed)/ ̄指(signiifer)=概念(Concept)/声音一形 

象(Sound—Image);在黑人土语中,意指(Signiifca. 

tion)=修辞象征(rhetorical figures)/能指(signiif— 

er) 。 

由此我们可以看出:在标准英语中,表意是由能 

指和所指构成;而在黑人土语中,表意则是由能指与 

修辞象征构成。盖茨用另一个图进一步说明了表意 

系统与意指系统的差异 ]㈣): 

2012年6月 

第14卷第2期 

黑人土语 

(y)轴 

表 意 

标准英语 

(x)轴 

栖 

从上图我们可以清晰地看到,黑人土语与标准 

英语是一种共存关系。表意行为发生在横向轴上, 

属于语义范畴;而意指行为发生在纵轴上,关注的是 

在纵向轴上悬置的东西,类似于索绪尔的“联想关 

系”。盖茨写道:“对这些联想关系,我们可以这样 

来表现:它们是针对一个词语的游戏性双关语,占据 

着语言的纵聚合轴,说话人就是作这种双关语来做 

象征性替换的……表意的秩序性和连贯性依赖于将 

特定词语在特定时段生成的无意识联想排除在外, 

而意指则乐于把这些联想的修辞和语义关系的随意 

性游戏包含进来。”[ l(6。’黑人性使黑人土语隐含着 

更加复杂的政治文化和历史无意识。就美国非裔文 

本而言,在符号结构理论的对比中,“修辞学替代了 

语义学”l7]。意指行为的主要特征之一,是采用间 

接方式的修辞性命名、隐喻、对形式的戏仿或者混搭 

等,对所指进行修正。 

三、《寻找我们母亲的花园》中的隐喻修辞 

《寻找我们母亲的花园》收录的是沃克1966年 

至1982年间发表的一些文章,大多数是由作者的 

亲身经历,有感而发,是一部关于黑人运动、黑人写 

作及黑人妇女创造力的批评文集。作家充分地发扬 

了黑人土语的修辞传统。文集中的母亲、花园、房子 

等能指符号,通过作者的描写,被悬置在纵向轴上, 

与这些符号相关的联想意义随即产生。这些联想意 

义根植于黑人传统文化,从而符号意义在纵轴上延 

展开来,与黑人女性的历史、经验紧密相联。文章中 

各蜃鸵它-k学学报 

Journal of Nanchang Hangkong University 

社会科学版……・…Social Sciences 

意指的猴子 

的母亲是黑人女性的典型代表。黑人社区中.她是 

部活着的历史[a walking history of our communi— 

ty ” ],饱受压迫和歧视,但勤劳勇敢,而且极具 

创造能力。黑人妇女的经历是黑人创作的根基。花 

园则是黑人妇女创造力的发挥之地,黑人的文化遗 

产就像是花园中五颜六色绽开的花朵,是黑人作者 

的创作源泉,房屋则寓意着黑人文学遗产。 

《越过孔雀一一重构奥康纳》是沃克1975年的 

作品。主要讨论黑人作家对白人文学的继承性问 

题。在文章中,作者使用篱笆、住所、水仙、孔雀等多 

种符号的隐喻功能。1952年,作者与奥康纳住在同 

条街道,相隔不远,1974年,为了更进一步了解黑 

人作家及白人作家的处境,作者认为有必要探访自 

己及奥康纳的旧居。当作者和母亲驱车来到自己曾 

经住过的地方时,面前的篱笆挡住了去路,篱笆门上 

挂着“禁止入内”的牌子。正当作者犹豫是否应该 

进入时,母亲已经推开门走了进去,“对她来说,生 

活中没有篱笆,也许宗教除外”¨“ 。不久,两人又 

遇见了另一个篱笆,同样是关着的门及禁止入内的 

牌子,母亲丝毫不在意,打开门径直走了进去。“生 

活中没有篱笆”,这里的篱笆已不再是利奇所说的 

词的概念意义了 ],它已从单纯的表意横轴转向意 

指纵轴,篱笆不再是指“把土地隔成两个区域、类似 

于墙的结构,但通常是木制的” ‘ 他 ,它指一种障 

碍,是白人为黑人设置的。母亲对于这种障碍丝毫 

不畏惧,表明了黑人妇女勇敢面对自人社会歧视,勇 

于反抗的精神。文章中,作者多次提到孔雀,“我们 

静静地漫步,聆听着孔雀在院子内走动时尾巴发出 

轻柔的声响”…‘ 。在离开奥康纳故居时,一只孔 

雀展示它的美丽,挡住了母女俩回去的路,作者说: 

“孔雀能给人带来灵感,但它们却不会因为挡着了 

你的路而停止表演。” ] 母亲说,“如果你不小心, 

它们会吃掉你的成果。” 孔雀作为一种能指符 

号,其所指“一种美丽的动物”被该能指符号的修辞 

特征所替代。孑L雀象征着白人文学,它时刻向人们 

炫耀它的美丽,黑人作家如果被它的美丽所迷惑,一 

90 

2012年6月 

第14卷第2期 

意指的猴子 91 

但自 

味模仿白人作家,就会丧失自己的根本,从而一无所 

亲之根》来说明母亲是万物之根,孕育着万物,

获。母亲的话是对黑人作家的警告。黑人作家只有 

己却悄然无声。沃克自己的母亲很善于园艺:“她 

探寻自己的传统,黑人文学才能像水仙花般具有生 

所种的一切似乎被施了魔法,她的名声就像盛开的 

命力。 

房屋是沃克较为常用的意象之一,如日用家当 

花朵传遍了周围的三个乡村……我记得母亲会剪些 

花送给来她花园的人,他们倾尽赞美之词,因为不管 

中的四间房剩下了三间,一间被大火烧毁;沃克家的 

是什么样的岩土之地,她都能把它变成花园……直 

四间房只剩下了两间,另外两间已破烂不堪,但屋旁 

到今天人们开车路过我们在乔治亚的家时,都会要 

的水仙花却格外茂盛。当她们来到奥康纳的居所 

时,却是另一番情景:奥康纳的房子坐落在一个小山 

上,保存得相当好,并且有一个看门人专门负责管 

理。作者从奥康纳的旧居联想到保存同样完好的福 

克纳的旧居。《寻找佐拉》一文中,作者在一片杂草 

丛生的荒野上,寻找佐拉的墓地,其墓地几乎难以辨 

认。墓地也是一种房屋,它只不过是人们死后的居 

所。作者通过对房屋状态的对比,使房屋语义从 

“家庭居住的建筑”E9](689)横向的表意轴,转向了纵 

向的意指轴,房屋容纳了黑人的生活、黑人的艺术创 

作。沃克写道:“她的房屋在一瞬间成为了一种符 

号,表明我自己的房屋没有继承性。”_l ¨房屋成了 

种文学的遗产符号,表明美国社会对白人文化遗 

产的保护非常重视,白人的文学像高傲的孑L雀和山 

上的房屋,俯视着一切;而黑人的文学遗产却生存艰 

难,就像平原上那三两间仅存的房子和难以探寻到 

的墓地,被篱笆和荒草围困。沃克说:“我们是一个 

民族,一个民族不会把他们创造的财富丢掉。如果 

被丢掉了,作为艺术家以及未来的见证人,为了我们 

的后代,我们有责任把他们捡回来。”…‘ 

母亲是沃克另一个常用的意象,代表着黑人所 

具有的创造力。1973年,沃克到佛罗里达州探访了 

佐拉・尼尔・休斯敦的故居。佐拉・尼尔・休斯敦 

(1891~1960)是美国黑人女作家,是美国黑人文学 

的先驱者之一,著有《他们眼望上苍》等关于黑人生 

活及传统的小说及民谣。在《寻找佐拉》一文中,为 

了更多地获得有关佐拉的信息,沃克自称休斯敦是 

其姨妈,姨妈可以被看成是具有“隐喻意义的母 

亲”¨ ,是黑人文学的孕育者。作者引用了诗歌《母 

求到我母亲的艺术之园中站一站或走一走。”…( ’ 

“岩土之地”是黑人艺术创作的困境,但并没有阻碍 

母亲的艺术创造力的发挥,她把花枝剪下送给别人, 

“母亲及母亲的母亲们(通常是些无名女性),并不 

指望能看到花种,它像一封封了口的信,无法阅读, 

但她们已经把这颗创造力的火种传递下去”[ ] 叭。 

在华盛顿史密斯森尼尔学院,有着一床与众不同的 

百衲被,被面上人物简单而清晰,但富有想象力和灵 

感,它描绘的是耶稣受难的故事,虽然被面是由破烂 

的碎布缝制而成,却展示出黑人妇女丰富的想象力 

和深刻的精神内涵… ,这位母亲、沃克的母亲以 

及“日用家当”中的拒绝给大女儿百衲被的母亲和 

《紫色》中会缝裤子的茜莉和会唱歌的莎格,构成了 

互文,“我在我母亲和所有默默无闻的母亲身上探 

寻,寻找是什么孕育了黑人妇女所继承下来的那种 

创造精神,它被压制,经常被破坏,但充满活力,在荒 

野和不可能的地方绽放至今”[1](238-239)。互文使得 

母亲的形象更为饱满,母亲这个能指符号从表意的 

横轴,转向联想丰富的横轴。《寻找我们母亲的花 

园》把重点放在母亲身上,她代表着继承、支持、灵 

感、生命、养育及教育。简而言之,无论以文学先驱 

的形象,还是实实在在母亲的形象,她赋予了女儿 

力量㈨ 

四、结语 

总之,美国黑人传统中开始阶段就是隐喻性 

的【 。黑人由于长期处于受歧视、受压迫的地位, 

特别是黑人妇女,她们无法像白人那样可以自由地 

表达思想,因而在长期恶劣的生活环境中,黑人创造 

92 2012年6月 

第14卷第2期 

意指的猴子 

了自己的言说方式。这种方式为他们传承丰富的思 

辞方法外,大量隐喻的使用使作品喻意更为深刻。 

想及文化遗产提供了方便。《寻找我们母亲的花 

文集中篱笆、孔雀、房屋、母亲等符号在意指轴上无 

园》就是这种言说方式的代表,它充分体现出了黑 

限展开,把黑人的言说方式体现得淋漓尽致,让我们 

人文学的美学特征,除了挪用、互文等黑人常用的修 感受到黑人文学的优美及独到之处。 

【参考文献】 

[1]Alice Walker./n Search ofOur Mothers’Gardens[M].London:The Women’s Press Ltd,1984. 

[2]Mattew A Fike.Jean Toomer and Okot P’Bitek in Alice Walker’S“In search ofour Mothers’Gardens”[ED/OL].[2011一O1— 

25] 

http://www.socolar.com/ft.aspx?id=5513350&vid=109160&fn=1)000060733.pdf&kev=45e5e41e975486e27ba00383e8a 

198b6 

[3]胡军.“寻找我们母亲的花园”——论林白对女性传统的追溯[J].当代文坛,2009(3):89. 

[4]John.B.Carrol1.Language,Thought and Reality[C]//Benjamin Lee Whorf.Science and Linguistics.Cambridge(MA):MIT 

Press,1956:212—214. 

[5](美)小亨利・路易斯・盖茨.意指的猴子——一个非裔美国文学批评理论[M].王元陆,译.北京:北京大学出版 

社 2011. 

[6](瑞士)Ferdinand de Saussure.Course in General Linguistics[M].北京:外语教学与研究出版社,2001:65—70. 

[7]习传进.“表意的猴子”:论盖茨的修辞性批评理论[J].湖北师范学院学报:哲学社会科学版,2005(5):2. 

[8]Geoffrey Leech.Semantics[M].Harmondsworth:Penguin,1981:13—33. 

[9]Cambridge International Dictionary OfEnglish[K].上海:上海外语教育出版社,1998. 

[1O]Dianne F.Sadoff.Black Matrilineage:The Case fAloice Walker and Zora Neale Hurstone[J].Signs,1985(11):8. 

[11]Laurie Memillan.Telling A Critical Story:Alice Walker’S n ISearch ofOur Mothers’Gardens[J].Journal Of Modern Literature, 

2004(28):118. 

[12]王莉娅.黑人文学的美学特征[J].北方论丛,1997(11):96. 

南誊舰室士謦学报 

Journal of Nanchang Hangkong University 

社会科学版………・Social Sciences 


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/num/1715960719a2698365.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信