2024年5月16日发(作者:电脑摄像头打不开怎么回事)
中译英5句
我是那些曾在翻译学校学过中英文的人之一,回想起我在学校的
时光,便会想起当年完成的那些中英文的翻译任务。有些任务简单,
有些任务则比较复杂。但无论如何,我都能从中学到很多知识和实践
能力。
我不得不承认,每次完成一次翻译任务时,我都会感觉到很兴奋。
因为英译中翻译并非一件轻松的事情,它需要扎实的中英文知识基础、
丰富的词汇量和准确的表达能力,以及对中英文不同习惯用法的理解
和运用。
我曾经为五句中文字翻译成英文而饱受折磨:
1.有责任为家庭做出贡献。
I have a responsibility to contribute to my family.
2. 他会在每晚11点前回家。
He will be back home before 11 oclock every night.
3.会为你做任何事。
I will do anything for you.
4.无法把它完成。
I cannot get it done.
5.会尽力为你解决问题。
I will try my best to solve your problem.
在翻译过程中,理解文章原意,考虑中英文之间的差异,掌握文
章内容,控制英文句子的语法规范,把握表达形式,把握文字的准确
- 1 -
性,是翻译时必须要考虑的要素。我曾经花费一番心思,结合实际实
践去体会,解读语义,学着以最合理的方式把握文字,让翻译结果满
意而不会表达不清楚或者出现拼写错误的问题。
现在,不仅仅是中文翻译英文的任务,从语言的任何一种到另一
种,翻译任务我都能完成得非常出色,感谢当年求学的岁月,给了我
足够的智慧与动力。
- 2 -
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1715868301a2684171.html
评论列表(0条)