2024年3月21日发(作者:html零基础入门教程)
法律英语复习(一)
短语:
cause of action 案由 at hand 近在手边,手头(的)
civil law 大陆法 common law 普通法give rise to 引起
provide for 规定compensate (sb.) for 补偿 (某人的)… be
entitled to 有权…,有资格…
be entitled to 有权……,有资格……
单词:
Coercive 强迫的,强制的 enforcement 实施,强制执行 norm
标准,规范Entity 实体 legislative 立法的,立法机构创立的
judicial 司法的adherence 遵守 procedure 程序 lawsuit 诉讼,
案件 appeal 上诉breach 违反 constitution 宪法的 tort 侵权
litigation 诉讼compensate 补偿 adjudicate 判决 statute 成文
法,法条 precedent 先例,判例
1、 法律是一组规则,违反这些规则将引起案由,可在法院起诉。
Law is a set of rules. Violation of these rules may give
rise to a cause of action in a court.
2、 一种流行的观点认为法律不仅仅是一组规则,而且还是为使
人们遵守规则而采取的行动。
One popular view of law holds that law is not only a set
of rules, but also actions for the purpose of adherence to these
rules.
3、 不管怎样界定法律,法律离不开一个强制性机构,这个机构通
过强制人们遵守社会规范而保持控制。
No matter how law is defined, it is dependent on a coercive
apparatus which maintains control through enforcement of
social norms.
4、 有时法律被划分为实体法和程序法。实体法被直接用于解决
纠纷,而程序法规定法庭处理案件的程序。程序法也可能影响案件的
结果。
Sometimes law is classified into substantive law and
procedural law. Substantive law is used to directly resolve the
disputes, and procedural law provides for the procedure by
which the court handles a case. Procedural law may also affect
the outcome of a lawsuit.
5、 西方社会法律的发展因循了两条不同的道路,形成了两个不
同的体系。
Law in Western societies has developed along two different
lines and into two different systems.
6、 在讲英语的国家中,法官常将已决的案例适用于手头案件的
新事实,所以在某种程度上,已决的案件是有约束力的先例,是法律的
一部分。
In the English-speaking countries, judges often apply
decided cases to the new facts at hand. So, to a certain extent
decided cases are binding precedents and they form part of the
body of law.
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1711031377a1851475.html
评论列表(0条)