2024年4月27日发(作者:)
英语语言学概论论文
论文题目:
An Analysis of Euphemism in English From the
Politeness Principle of Pragmatics
Abstract
Euphemism, cosmetic words, is not only a lingual phenomenon, but also a cultural
and social phenomenon. It is like a mirror, reflecting the values, aesthetic
conceptions and moral concepts in some extent. Euphemism plays an important part
in social communication. It is like lube that avoids hurting the other party’
s feeling. It oils the human relationship in communication and helps to save face
of communicators. If people make full use of euphemism, it can accelerate and
facilitate human communication. This paper elaborates on the features and social
functions of euphemism. And it focuses on the relationships between its polite
functions and Politeness Principle. This thesis is composed of six parts with
Chapter Four and Five as its core: The first chapter focuses on the origin and
definitions of euphemism. The second chapter discusses the features of euphemism
in many ways. The third chapter talks about the social functions of euphemism from
the angle of pragmatics. The fourth chapter forms the basis of the whole research
by connecting euphemism with politeness and face-saving theory. The fifth chapter
centers on euphemism and Politeness Principle. The last chapter concludes the
whole thesis. Appropriate use of English euphemism can contribute a lot to
successful message exchange.
Key Words: euphemism; social functions; Politeness Principle; face
1
1. Introduction
There is a humor: Once a Paris tourist resided in UK. A landlady told him sadly
that, “My husband has just passed to the other side.” The guest looked from the
fence of the garden but saw no one, feeling confused. The landlady explained: “I
mean he’s kicked the bucket.” The guest comforted her that: “I hope his foot
will be better soon.” The landlady felt unintelligibly and said: “No, he wasn’
t here, he snuffed it… you know.” The guest wondered and said: “But you’ve
got electricity here.”
The reasons why the guest didn’t answer properly are that he didn’t realize
that the landlady used euphemism, nor did he understand the “conversational
implicature” of euphemism. What the landlady wanted to say is that her husband
word euphemism comes from the Greek word “euphemos”, meaning
"auspicious/good/fortunate speech" which in turn is derived from the Greek root---
words eu, "good/well" + pheme, "speech/speaking". The eupheme was originally a
word or phrase used in place of a religious word or phrase that should not be spoken
aloud (Such as taboo). The primary examples of taboo words requiring the use of
a euphemism are the unspeakable names for a deity, such as Persephone, Hecate,
Nemesis or Yahweh. By speaking only words favorable to the gods or spirits, the
speaker attempted to produce good fortune by remaining in good favor with them.
“Euphemism is defined in the New Edition of the Oxford Concise Dictionary (1976)
as ‘Substitution of mild or vague or roundabout expression for harsh or direct
one; expression thus substituted.’ IN Webster’s New Collegiate Dictionary (1973)
the definition reads, ‘Substitution of an agreeable or inoffensive expression
for one that may offend or suggest something unpleasant.’”
Euphemism is an important rhetorical means in English. It plays an important
role in people’s daily communication. It is not only a cultural
phenomenon, but also a social phenomenon. It just likes a mirror, which reflects
some social and psychological phenomena.
2
es of euphemism
2.1 Indirect and implicit
The most important character of euphemism is indirect and implicit. Euphemism
always gives people hints in a roundabout way. We can infer the deeper meaning
and intention from the context. For example, when someone is ill, we always say
he is under the weather. If someone is mad, we say he is soft in mind.
2.2 Universality
Universality is something that is well-known and accepted by all of the people.
Though euphemism is indirect and it doesn’t come straight to the point, people
can easily infer its deeper implication. Some taboos connected with sex, death,
or body functions are replaced by euphemisms. And the public has accepted this
kind of use. For example, when we refer to death, we seldom say “die”. We use
the expression “pass away”.
2.3 The feature of times
The changes of language depend on the need and changes of the society. And
euphemism undergoes a process of metabolism. It bears a marked brand of times.
For example, “‘She is pregnant’ has many different euphemistic expressions in
different eras.
(1) She has canceled all her social engagements. (1856)
(2) She is in an interesting condition. (1880)
(3) She is in a delicate condition. (1895)
(4) She is knitting little bootees. (1910)
(5) She is in a family way. (1920)
(6) She is expecting. (1935)
(7) She is pregnant. (1956)”
But after 1960s, euphemisms of pregnant develop slowly because in modern times,
people are not so implicit. They always mention things directly. And now, the
phenomenon of pregnant is a cheerful thing. People will not be shy when mentioning
it.
3
tic functions of euphemism
3.1 Taboo function
“Taboo is the main psychological basis of the emergence of euphemism.
Euphemism is the avoidance of the unpleasant, inelegant things. A famous
sociolinguist Mr. Chen Yuan once said: ‘Generally speaking, the coming into being
of euphemism all begins from taboo.’ From the origin of euphemism, we can see
that taboo is the first function of euphemism. Euphemism has been using for a long
time, and it is closely related to taboo. In fact, euphemism dates back to the
language taboo in the early period of human civilization. When people try to avoid
and give up taboo words, they have to find another word to replace this vacancy
at the same time. Hence, people created euphemism.”
There are some taboo things, such as birth, death, funeral, sex, nakedness,
defecation, and urinate. If they are expressed directly, they are called taboo
words and the feelings they give us are vulgar, crude and harsh, whereas if they
are expressed indirectly, they are called euphemism, and the impressions they made
on us are elegant, implicit and polite. The evading function of euphemism also
works today. Some taboo notions cannot be easily removed from people’s mind.
Though science and technology are highly developed today, the word “death”
is the taboo words to all nations. Thus there are a lot of euphemisms related with
it. “Such as pass away, answer the final call, be asleep in Jesus, be safe in
the arms of Jesus, be at rest, be called to God, be home and free, be in Abraham’
s bosom, cross the River Jordan, final sleep, go home, go to meet one’s maker,
go to one’s own place, join one’s ancestors, join the great majority, return
to dust, with God, be no longer with us, pay the debt of nature, tick the bucket,
etc.” “Among those, ‘one-way-ticket’ is the synonym of ‘die’. It reflects
the speaker’s experience of life. Life is just like travel. People set out to
travel, but when they arrive to the termination, they cannot go back. In the past,
people often used graveyard to express the place where the dead sleep peacefully.
But the associations it gives us are horrified and gloomy. So now, people use
funeral home and memorial park to replace them. In such a way, it comforts people.”
4
3.2 Polite function
Polite function of euphemism is to avoid inelegant things and make people feel
pleasant. As Joanna Channell put in her book Vague Language “Vagueness is used
as one way of adhering to the politeness rules for a particular culture, and of
not threatening face.” It means that in real life, when people meet with some
unpleasant things or behaviors, they usually choose some vague expressions to
avoid making bold or hurting other’s feeling----to use euphemism.
It is harsh to say someone is deaf, so people use “auditory-impaired” to
replace it. They sound more gracefully. “When English-speakers refer to the
appearance, they don’t use the word ‘ugly’ or ‘awful’, which has strong
derogatory sense. Instead, they use the word ‘plain-looking’ or ‘not pretty’.”
Westerners are sensitive to age. In their opinion, “old” equals to “useless”
in some extent. In order not to hurt the feeling and self-esteem of the old, “old
men” are replaced by “senior citizens” or “seasoned men”. For the word “senior”
has many meanings. Except “older”, it also means higher in rank or authority.
And the word “seasoned” means experienced.
3.3 Tactical function
If a same meaning is expressed in many different ways, their effects are
entirely different. This is what we called the art of speaking. If we apply this
strategy to our daily life, our life will be more example, on the
plane, there are some bags that can be used by the passengers to shoot his cookies.
People don’t print the words “vomit bag” on the surface of the bag. Instead,
they use the words “for motion discomfort”. And the result proved that the vomit
phenomenon has reduced. Because compared with the former words, the word “for
motion discomfort” prevents the passengers from vomiting when in a state of
airsickness. This is the tactical function of euphemism.
By contrary, if we use euphemism inappropriately, the result would be worse.
Try to compare the following two statements:I am an old cripple, drawing an old-age
pension, working hard to raise vast quantities of vegetables on an allotment and
well aware that, one of these days, I shall die.
5
If, however, I listen to the voice of officialdom, it turns out that I am a
disadvantaged senior citizen, registered as disabled, drawing a retirement
pension, renting a leisure garden and, presumably, immortal because I shall never
die--- I shall merely pass away.
We can see that in the first statement, the author talks directly about his life
status. The second statement is that the government officials make a survey of
the hardship of citizens. They try to cover the facts by using euphemisms.
ism and politeness
4.1 Euphemism and interpersonal communication
Euphemism has been widely used in the real human communication. It can be
regarded as a kind of polite terms .In primitive and traditional society, taboo
and euphemism are the two sides of a coin. They are used for social control and
religious control. And in modern English, there are a number of words connected
with holy, sex, body organ and body function. So when people’s topic refers to
those, they have to find euphemisms to replace them. They often use some vague
language to avoid mentioning them directly.
4.2 Politeness and face-threatening theory
The main function of euphemism is polite function. Thus, the main character
of euphemism is polite. Politeness plays an important role in human communication.
It oils human relationships. So euphemism accords with politeness will accelerate
human communication.
ism and Politeness Principle
From the above, we know that euphemism has something to do with politeness.
We can associate politeness with Politeness Principle.
5.1 Leech’s politeness principle
“Generally speaking, most of the euphemisms accord with conversational
principle, especially politeness principle. Leech’s maxims of the Politeness
Principle tend to go in pairs as follows:
6
(1)Tact Maxim :
a. Minimize cost to other;
b. Maximize benefit to other.
Some examples : a、If you keep this diet, you’ll be on the heavy side.
(c.f.: If you keep on eating too much, you’ll become very fat.)
b、Thank you for your kind hospitality.
(c.f.: Thank you for your delicious food.)
(2)Approbation Maxim:
a. Minimize dispraise of other;
b. Maximize praise of other.
Some examples: a、He is a senior citizen now.
(c.f.: He is an old man now.)
b、Cao Yu is a Shakespeare of China.
(c.f.: Cao Yu is the best playwright of China.)
(3)Modesty Maxim :
a. Minimize praise of self;
b. Maximize dispraise of self.
Some examples: a、This is a token of my regard for you.
(c.f.: This is a present for you.)
b、Your praise is the highest honor for me.
(c.f.: Thank you for your praise.)
Leech ties politeness to the relationship between both parties and the language
used. He claims that “static” feature, such as social distance, interact with
“dynamic” features, such as the kind of illocutionary demand the speaker is
making on the maker, to produce an appropriate degree of politeness. The core of
his politeness is to minimize the expression of impolite benefits.
5.2 Polite function and Politeness Principle
Polite function is the basic social function of euphemism. And Politeness
Principle shows this function. Euphemism always abides by the Politeness Principle.
In such a case, euphemism can make people’s relationship more harmonious. But
7
there are also some exceptions. Euphemisms of military do not accord with
Politeness principle most of the time.
5.3 Politeness Principle and the cooperative Principle
The Politeness Principle shows equal and friendly relationships between people
in the society. It demands that in communication, the speaker should cooperate
with the hearer. The two parties use euphemisms to replace harsh words because
it can meet the psychological needs of face-want. And the language used by the
two parties should be appropriate. Generally speaking, the appropriateness of the
speech is closely related with euphemism. However, “The Maxim of Relevance” of
Grice’s “Cooperative Principle” limits the choice of euphemism. He suggests
that in communication, the reply of the hearer should be closely related to the
speech of the speaker. In the process of communication, the euphemisms used just
now should be connected with the primary language symbols. In such case, it will
provide a clue to the hearer so that he can understand the connotation of the speech.
This principle provides a lot of standard conversational implicatures. In a word,
the two parties can understand the intention of each other from the context.
A: How is John doing with his study at school?
B: He’s a machine.
Here, from the literal meaning of B's reply, he seems haven’t answer A’s question.
But at least, his answer violates Quality Maxim and Relation
Maxim. We know that though B’s answer doesn’t cooperate with A’s question, we
can still understand B’s meaning by the deeper implication of his speech. First,
we should suppose that this conversation tally with Cooperative Principle. Second,
we can guess the implication between machine and study. At last, we can infer that
John is hard-working. Thus, if the utterance is not relevant with each other, we
can reason. “Unlike presuppositions and entailments, implicatures are inferences
that cannot be made from isolated utterances. They are dependent on the context
of the utterance and the shared knowledge between the speaker and the hearer.”
8
6. Conclusion
Euphemism is an appropriate language form created by people to achieve an ideal
communicative effect in the social interactions. “Enrighr D.J. stated that ‘If
euphemism doesn’t exist, the movement of the world will stop and it will be filled
with hatred.” Nearly no one can live without euphemism.
Euphemism is not only a social phenomenon, but also a lingual phenomenon. The
formation of euphemism is the result of social factors and psychological factors.
From the day of its birth, there are countless ties between euphemism and the social
culture. Euphemism develops while the society develops. Euphemism is a mirror.
We can learn the values and moral concepts of the society. Euphemism that accords
with Politeness Principle oils human communication because polite function is the
main function of Politeness principle. If we make good use of this language form,
it will accelerate and facilitate human communication. People’s interpersonal
relations will be more harmonious. We can make full use of euphemism and make our
life more colorful.
9
References:
1.李国南. 辞格与词汇 [M]. 上海: 上海外语教育出版社,2001.
2.胡春梅. 论委婉语的构成及功能[J]. 浙江教育学院学报,2005,1.
3.刘纯豹. 英语委婉语词典[Z]. 北京: 商务印书馆,2001.
4.吴祥云. 委婉语的社会功用[J]. 昭通师范高等专科学校学报,2004,2.
Channell. Vague Language [M].上海:上海外语教育出版社,2000,6.
6.李鑫华. 英语修辞格详论[M]. 上海:上海外语教育出版社,2000.
7.李树德.冯奇. 英语修辞简明教程[M]. 上海:复旦大学出版社,2003,10.
Stilwell Peccei. Pragmatics [M]. 北京:外语教学与研究出版社,2000,8.
10
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1714220063a2404657.html
评论列表(0条)