寻隐者不遇孙革访羊尊师诗原文、翻译注释及赏析(最新)

寻隐者不遇孙革访羊尊师诗原文、翻译注释及赏析(最新)


2024年3月19日发(作者:联想thinkpad重装系统按哪个键)

寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗原文、翻译注释及赏析

原文:

寻隐者不遇/孙革访羊尊师诗

唐代:贾岛

松下问童子,言师采药去。

只在此山中,云深不知处。

译文:

松下问童子,言师采药去。

苍松下询问年少的学童,他说他的师傅已经去山中采药了。

只在此山中,云深不知处。

只知道就在这座大山里,可山中云雾缭绕不知道他的行踪。

注释:

松下问童子,言师采药去。

1

童子:小孩。这是指隐者的弟子。言:回答,说。

只在此山中,云深不知处。

云深:指山上云雾缭绕。处:地方。

赏析:

贾岛是以“推敲”两字出名的苦吟诗人。一般认为他只是在用字方面下功夫,其实他的

'“推敲”不仅着眼于锤字炼句,在谋篇构思方面也是同样煞费苦心的。这首诗就是一个例

证。

“松下问童子,言师采药去。”这首小诗的前两句是说,苍松下,我询问了年少的学童;

他说,师傅已经采药去了山中。这首诗的特点是寓问于答。“松下问童子”,必有所问,而这

里把问话省去了,只从童子所答“师采药去”这四个字而可相见当时松下所问的是“师往何

处去”。

“只在此山中,云深不知处。”小诗的后两句是说,他还对我说:就在这座大山里,可

是林深云密,不知他的行踪。在这里又把“采药在何处”这一问句省略掉,而以“只在此山

中”的童子答词,把问句隐括在内。最后一句“云深不知处”,又是童子答复采药究竟在山

前、山后、山顶、山脚的问题。

在这首诗中,明明三番问答,至少须六句方能表达的,贾岛采取了以答句包含问句的手

法,精简为二十字。这种“推敲”就不在一字一句间了。

然而,这首诗的成功,不仅在于简炼;单言繁简,还不足以说明它的妙处。诗贵善于抒

2

情。这首诗的抒情特色是在平淡中见深沉。一般访友,问知他出,也就自然扫兴而返了。但

这首诗中,一问之后并不罢休,又继之以二问三问,其言甚繁,而其笔则简,以简笔写繁情,

益见其情深与情切。而且这三番答问,逐层深入,表达感情有起有伏。“松下问童子”时,

心情轻快,满怀希望;“言师采药去”,答非所想,一坠而为失望;“只在此山中”,在失望中

又萌生了一线希望;及至最后一答:“云深不知处”,就惘然若失,无可奈何了。

而诗的抒情要凭借艺术形象,要讲究色调。从表面看,这首诗似乎不着一色,白描无华,

是淡妆而非浓抹。其实它的造型自然,色彩鲜明,浓淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,这青与

白,这松与云,它的形象与色调恰和云山深处的隐者身份相符。而且未见隐者先见其画,青

翠挺立中隐含无限生机;而后却见茫茫白云,深邃杳霭,捉摸无从,令人起秋水伊人无处可

寻的浮想。从造型的递变,色调的先后中也映衬出作者感情的与物转移。

诗中隐者采药为生,济世活人,是一个真隐士。所以贾岛对他有高山仰止的钦慕之情。

诗中白云显其高洁,苍松赞其风骨,写景中也含有比兴之义。惟其如此,钦慕而不遇,就更

突出其怅惘之情了。另外,作者作为一个封建社会的知识分子,离开繁华的都市,跑到这超

尘绝俗的青松白云之间来“寻隐者”,其原因也是耐人寻味,引人遐想的。

【寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗原文、翻译注释及赏析】

3


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/num/1710778827a1814312.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信