法律英语 十大句型结构

法律英语 十大句型结构


2024年6月15日发(作者:)

1. otherwise

otherwise 根据其搭配主要有如下释义:

1)Under other circumstances :在另外的情况下;不然

2)In another way; differently: 以另外的方式;不同地

3)In other respects: 在其他方面

在法律英语中,otherwise常和unless连用,或置放在or后使用。还有一种用法

是和than一起,常用来否定句子主语。

In this Ordinance, unless the context otherwise requires,‘state” means a territory or

group of territories having its own law of nationality.(Laws of Hong Kong,

Cap.30,wills Ordinance,Art.2)

在本条例中,除文意另有所指外,“国家”指拥有本身国籍法的一领域或一

组领域

Unless the context otherwise requires这一句型在法例的释义部分最为常见。在

汉语的译文中几乎一律译成“除……另有……外。根据这一类条例的上下文,

otherwise意思是“不同地",用来修饰unless从句中的动词requires。但在被动语

态中,otherwise通常置放在主语与动词之间或置放在被动句的助动词be与分词

形式的动词之间。汉语中的译法与主动语态相同。以下是有关的若干例句:

Unless in any enactment it is otherwise provided, the period of imprisonment, which

may be imposed by a magistrate exercising summary jurisdiction, in respect of the

non-payment of any sum of money adjudged

1

to be paid by a conviction, whether it

be a fine or in respect of the property of the subject of the offence, or in respect of the

injury done by the offender, or in respect of the default

2

of a sufficient distress

3

to

satisfy any such sum, shall be such period as, in the opinion of the magistrate, will

satisfy the justice of the case, but shall not exceed in any case the maximum fixed by

the following scale…

除成文法另有规定外,对于因不缴付根据定罪裁定须缴付的款项(不论是罚

款或就作为罪行主体的财物而须缴付的款项),或因犯罪者所造成的损害,或因

无足够扣押物以抵偿此等款项,则行使简易程序审判权的裁判官,可判处其认为

就案情而言是符合公正原则的监禁刑期,但无论如何不得超过下表所定的最长刑

期……。

1

2

(判决)

Failure to perform a task or fulfill an obligation, especially failure to meet a financial obligation:

未履行;拖欠:未执行任务或履行义务

3

To hold the property of (a person) against the payment of debts. 扣押(债务人的)财物以抵债

1

A notice under subjection(1)shall,unless it otherwise provides,apply to the

income from any property specified therein as it applies to the property itself.

根据第(1)款发出的通知书,除其中另有规定外,亦适用于通知书内指

明的财产的收入,一如适用于该项财产本身

如 otherwise与 or连用,其意思与起连接作用的连词or之前的短语相同。例

如:

If 2 or more persons are defendants to a claim, as partners or otherwise, a process may

be served on any of them and an award may be obtained and execution issued against

any person so served notwithstanding that any other persons jointly liable may not

have been served or been a party or may not be within the jurisdiction of the Board.

如有2名或以上的人以合伙人或其他身份而属同一宗申索的被告人,法律程序文

件可送达予其中任何一入,而判定该收件人败诉的裁定可由申索人获得,执行程

序亦可向该受件人进行,即使任何其他共同有责的人可能未获得送达法律程序文

件,或不属当事人,或不在仲裁处的司法管辖权范围内,均无例外。

例5

Any person who by threats, persuasion or otherwise induces a witness or a party

not to give evidence in any hearing before the Board commits an

offence.(ibid.An.41[1])

任何人藉恐吓、怂恿或以其他手段诱使证人或一方当事人不在仲裁处聆讯中作

证,即属犯罪。

在本句中,otherwise是一个副词,意为by any other means(以其他手段),用

来修饰动词induces。

例6

Where a court is satisfied in proceedings for an offence under

subsection(1)(b)that,having regard to the closeness of his relationship to the accused

and to other circumstances。There is a reason to believe that any person was holding

pecuniary resources

4

or property in trust for or otherwise on behalf of the accused or

4

Of or relating to money

pecuniary resources: 货币资金

2


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1718444381a2749918.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信