聂鲁达英文版《二十首情诗与绝望的歌》精编版

聂鲁达英文版《二十首情诗与绝望的歌》精编版


2024年3月15日发(作者:)

聂鲁达《二十首情诗与绝望的歌》

Here I Love You

Here I love you

In the dark pines the wind disentangles itself

The moon glows like phosphorus on the vagrant waters

Days, all one kind, go chasing each other

The snow unfurls in dancing figures

A silver gull slips down from the west

Sometimes a sail ,high,high stars

Oh the black cross of a ship

Alone

Sometimes I get up early an even my soul is wet

Far away the sea sounds an resounds

1

This is a port

Here I love you .

Here I love you and the horizon hides you in vain

I love you still among these cold things

Sometimes my kisses go on those heavy vessels

That cross the sea towards no arrival

I see myself forgotten like those old anchorsmes

Thinking, thangling shadows

Thinking,tangling shadows in the deep solitude

You are far away too,oh farther than anyone

Thinking,freeing birds,dissolving images

Burying lamps

Belfry of fogs,how far away,up there!

2


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1710461994a1760855.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信