2024年2月26日发(作者:)
Spring festival:春节
春节是中国传统的新年,它从中国农历正月的第一天开始到第十五天结束,一共十五天。春节也预示着春天的来临。在新年的前一段时间,人们开始准备食物、买新衣服和打扫房间。很多家庭会在门上贴上春联。按照习俗,所有的准备是希望新的一年会带来幸福和好运。在中国,红色是好运的象征。
新年的前一天也是旧年的最后一天,中国人称作年三十或除夕。无论多远,每一个出门在外的人都会尽量在年三十前赶回家和家人团聚。在除夕的团圆饭中家家户户都有一定有鱼,这道菜必须保留到新年里,意喻年年有“鱼”,因为“鱼”和“余”是同音,“余”代表富足。如果家家有节余,也就是来年有好兆头。在中国的北方,人们一定会包饺子庆团圆。新年里小孩们能得到长辈们、亲戚们或长辈朋友们给的压岁钱,也就是红包,红包是人们把现金装在一个红色的信封里的礼物。随着时代的进步,越来越多的年轻人也给长辈们红包(有很多公司的老板也会给员工和客户红包作为礼物)。在中国的很多地方,特别是农村,以舞狮和舞龙来迎接新年的习俗一直延续至今。
在除夕夜,人们通常要到十二点以后才睡觉,这叫“守岁”,“岁”也是“年”的意思,通常人们用岁表示年龄,即一年是一岁。守岁是送走旧的一年迎来新的一年,所以在晚上12点时,很多家庭都会放鞭炮以示新的一年的到来。新年的第一天,也就是初一,人们基本上都呆在家里。从年初二开始,人们起的很早,互相拜年并致以新年的祝福。
Spring Festival is the Chinese New Year. It starts on the 1st and
ends on the 15th of lunar January. Spring Festival celebrates the coming of
spring. Several days before the New Year, every family prepares rich food,
buys new clothes, and cleans the house. Many families buy or write
Spring Festival couplets and put them on the door. People believe that
everything must be new and clean for the Spring Festival celebration so
that the New Year will bring happiness and good luck. In China, red
represents luck.
The celebration begins on the eve of the lunar New Year when
the family gathers for dinner. No matter how far away from home people
are, they will always try to get home in time for this big dinner, which
lasts until midnight. For the dinner, every family cooks fish, and part or
all of the fish is kept until the first day of the New Year. This represents
the family being richer in the New Year, because in Chinese “fish” and
“prosperous” are homonphones. In northern China, people cook
dumplings for family reunion dinner. In the New Year, kids get “hïng
bāo(red envelopes)” from older generations of the family and relatives,
and sometimes family friends. The “hïng bāo” is a Chinese custom
where people put cash in a red envelope and give it as a gift. In modern
times, more and more young people give “hïngbāo” to older people. In
many companies, the boss also gives “hïng bāo” to employees and
clients. In many parts of China, especially the countryside, people do a
lion dance and dragon dance to welcome the coming New Year.
On New Year’s eve, people set off fireworks from around
midnight to see out the end of the previous year and welcome in the New
Year, called “shǒusuì” .“suì” means year. On the first day of the New
Year people usually stay at home. On the 2nd day people get up early and
exchange New Year’s greetings with relatives, friends, neighbors, etc.
Happy New Year!
xīn nián kuài lè !
新 年 快 乐!
Happy New Year!
xīn nián hǎo !
新 年 好!
When in Rome do as the Romans do.
rù xiāng suí sú.
入乡 随 俗。
May riches come to you!
gōng xǐ fā cái !
恭 喜 发 财!
Please give me a red envelope.(for good luck)
hóng bāo ná lái .
红 包 拿 来。
Be rich every year.
nián nián yǒu yú .
年 年 有 余。
May your dreams come ture.
xīn xiǎng shì chéng!
心 想 事 成!
May everything be smooth as your wish.
wàn shì rú yì !
万 事 如 意!
May you succeed in everything!
zhù nǐ shì shì rú yì !
祝 你 事 事 如 意!
Wish you happiness and prosperity in the coming year!
zhù nǐ xīn de yì nián kuài lè xìng fú !
祝 你 新 的 一 年 快乐 幸福!
Wish you success in your career and happiness for your family!
zhù nǐ shì yè chéng gōng , jiātíng měi mǎn !
祝 你 事业 成功 , 家庭 美满 !
[vocabulary]
Festival jiãrì 节日
Solar Calendar yánglì 阳历
Lunar Calendar yīnlì 阴历
Lunar Calendar (common) nïnglì 农历
Spring Festival ChūnJiã 春节
New Year xīnnián 新年
Celebrate New Year guînián 过年
History lìshǐ
Custom xísú
Tradition chuántǒng
Lunar New Year’s Eve chúxī/niánsānshí
Lunar January zhēngyuâ
1st day of lunar January nián chūyī
1st day of lunar January zhēngyuâ chūyī
Give New Year’s greetings bàinián
Set off firecrackers fàngbiānpào/bàozhúFireworks yānhuā
Family reunion dinner tuán yuánfàn
Dinner on New Year’s Eve niányâfàn
New Year rice cake niángāo
Dumplings jiǎozi
Red envelope hïngbāo
Money for kids as a lunar New Year gift yāsuìqián
Older generation zhǎngbâi
历史
习俗
传统
除夕/年三十
正月
年初一
正月初一
拜年
放鞭炮/爆竹烟花
团圆饭
年夜饭
年糕
饺子
红包
压岁钱
长辈
Younger generation xiǎobâi 小辈
Neighbor línjū 邻居
People rãnmen 人们
Spring Festival couplets chūnlián 春联
Lion dance wǔshī 舞狮
Dragon dance
China
Chinese (people)
Chinese (people)
Overseas Chinese
Chinatown
wǔlïng
Zhōngguï
Zhōngguïrãn
huárãn
huáqiáo
Tángrãn Jiē
舞龙
中国
中国人 华人
华侨
唐人街
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1708901442a1591828.html
评论列表(0条)