2024年5月7日发(作者:u大师制作u盘启动盘)
2017
年
4
月
第
36
卷第
4
期
Journal of Heilongjiang College of Education
黑龙江教育学院学报
Apr. 2017
Vol. 36 No.4
doi
:10. 3969/
j
.
issn
. 1001-7836. 2017.04.038
《高级英语》中的修辞论析
-------
以
“The Trial That Rocked the World”
为例
吴旻昊
(无锡太湖学院外国语学院,江苏无锡214174)
摘要
:
以张汉熙主编的外语教学与研究出版社出版的《高级英语》(第
三
版)第一册第
四
课“
The
Trial
That
Rocked
the
World
”一文为例,通过分析文中出现的十五种修辞手段,分别从音韵修辞、语义修辞和结构修辞三个方
面进行论述,阐明修辞教学在《高级英语》教学过程中的必要性,以期提高英语专业高年级学生的篇章阅读鉴赏能
力和写作能力。
关键词
:
高级英语;修辞;“
The
Trial
That
Rocked
the
World
”
中图分类号:
H
314 文献标志码
:A
文章编号= 1001-7836(2017)04如2-03
引言
根据《高等学校英语专业英语教学大纲》(000版),《高
级英语》是一门训练学生综合英语技能尤其是阅读理解、语
法修辞与写作能力的课程。课程通过阅读和分析内容广泛
的材料,包括涉及政治、经济、社会、语言、文学、教育、哲学等
方面的名家作品,扩大学生的知识面,加深学生对社会和人
生的麵,培养学生对名篇的分析和欣赏能力、逻辑思维与
独立思考的能力,巩固和提高学生英语语言技能。
《高级英语》课程的教学离不开修辞的教学,以张汉熙
主编的外语教学与研究出版社出版的《高级英语》(第三版)
第一册为例,计15个单元,在每篇文章中少则有五种不同的
修辞(如第一课“
Face
to
Face
with
Hurricane
Camille
”)
,
多则
达十五种(如第四课“
The
Trial
That
Rocked
the
World
”。
《高级英语》属于英语专业高年级阶段课程,是基础阶段的
《综合英语》课程在高层次上的延续,因此,《高级英语》的教
学不应该满足于生词的解释、语法的讲解和句法的分析,而
应该通过对修辞的鉴赏把握文章的主旨,修辞教学也是《高
级英语》课程教学大纲中要求掌握的重点和难点。本文以
“The
Trial
That
Rocked
the
World
” 一文为例,通过分析课文
技巧规律;二是说话写作中积极调整语言的行为活动;三是
修辞学或修辞著作。本文着重研究第一层次,卩修辞手段。
从语言层面来说,英语修辞手段主要可以分为音韵修辞、语
义修辞和结构修辞三种。“
The
Trial
That
Rocked
the
World
”
一文中共出现了十五种修辞手段,分别是:
Alliteration
(头
韵)
、
Assonance
(半谐音)
、
Hyperbole
(夸张)
、
Simile
(明喻)、
Metaphor
(隐喻)、
Metonymy
(转喻)、
Synecdoche
(提喻)、
Transferred
epithet
(移就)、
Oxymoron
(矛盾修饰法)、
Pun
(双
关)
、
Irony
(反语)
、
Ridicule
(愚弄)
、
Sarcasm
(讽刺)
'
Antithesis
(对衬)和
Repetition
(重复)。
二、《高级英语》中的修辞—以
“The
Trial
That
Rocked
the
World
” 为例
“The
Trial
That
Rocked
the
World
” 一文是由作者
John
Scopes
于1962年7月发表在《读者文摘》的一篇记录人生经
历的记叙文,该文真实地再现了 1925年美国历史上最著名
的法庭审判,被称为“猿猴审判”“斯科普斯审判”。作者以
第一人称叙述了围绕着在当时美国公立学校教授进化论的
争论,提出了“人是从里来的”这个经典话题,从本质上揭
示了科学(进化论)与宗教之争、原教旨主义与现代主义之
争以及无知与智慧之争。
(一)音韵修辞
音韵修辞是利用词语的语音特点创造出来的修辞手法,
音韵修辞在本文中涉及头韵和半谐音两种修辞手段。
中出现的十五种修辞,阐明修辞教学的必要性。
一、修辞的种类
“修辞”主要有三层含义:一是运用语言的方式方法或
收稿日期:2016-12-15
基金项目:014年度浙江省哲学社会科学规划课题阶段性成果(省部级项目)“
Clickers
系统在浙江高校英语课堂中的应
用研究”(14
NDJC
245
YB
)
作者简介:吴旻昊(1983-)
,
女,江苏无锡人,讲师
,
硕士,从事外国语言学及应用语言学研究。
—112 —
1.
Alliteration
(头韵)
头韵指的是在两个或多个相邻的词中,重复出现开头或
中间的辅音[1]。头韵是英语中应用极其广泛的修辞格之一,
其讲究声韵、节奏配合的特点深受人们的喜爱。头韵可以美
化语言的声音效果
,
还有一定的模拟音响的功能,可以增加
语言的形象性和生动性[]。例如第22段中
“Gone
waS
the
/
ierce
/
eraor
. .. ”[3],通过重复出现清唇齿擦音
(Voiceless
labi
odental
fricative
)/
f
/, 能娜象地突突控方律师布赖 恩往日激
观众吃了一惊。布赖恩欣然接受,在达罗对《圣经》字面翻
译的质疑下哑口无言
,
为我方取得最终的胜利打下铺垫。
4.
Metonymy
(转喻)
转喻指的是用某个属性的或暗示的词来代替真正要表
示的东西或人物,一般来说,转喻分为三种情况:(1 )通过讲
盛某物常用的盛器,让人联想到被盛的东西,或用某地名指
那儿的人;⑵通过讲工具或所有物,让人联想到使用该工
具的人或该物的所有者;(3)通过讲特征或特定的环境,让
人联想到具有该特征的或该环境下的人。例如第20段中
^The
Christian
believes
that
man
came
from
above
.
The
evolu
tionist
believes
that
he
must
have
come
from
below
.
” ,,
above
”
情澎湃、咄咄逼人、横扫政界的气势。
2.
Assonance
(半谐音)
半谐音指的是在相邻单词的重读音节中对相同元音的
重复。例如第 14 段中
“when
bigots
lighted
/
agg
他
to
bum
the
man
“
bigot
”意为“执拗的人;固执己见的人”,而“
fag
-
指代的是“高高在上的上帝”而“
below
”指代的是“低等动
物”。布赖恩这一论断相当讽刺,不但贬低了进化论者的观
got
”意为“柴把,束薪”,通过将共有的中元音
(Mid
vowel
)/
s
/
像三明治一样夹在不同的辅音中间得到独特的音韵效果
,
使
我们联想到在16世纪,主张科学思维的自由思想家们被保
守的教会绑在柱子上活活烧死的场景
,
其黑暗愚昧让人不寒
而栗。
(二)语义修辞
语义修辞是利用言语单位语义特点及相互关系构成的
一类修辞方法,语义修辞在本文中涉及夸张、明喻、暗喻、转
喻、提喻、移就、矛盾修饰法、双关、反语、愚弄和讽刺等11种
修辞手段。
1.
Hyperbole
(夸张)
夸张指的是为了强调、突出事物的本质,加强渲染力量,
把被描写的事物加以艺术性的夸大。本文标题就使用了夸
张的修辞手段
,
“震撼全世界的审判”这几个字眼成功地吸
引了读者眼球
,
激励者探讨进化论与神创论之间的冲突,
有助于渲染气氛、启发联想,突出事物的特征
,
给读者以深刻
的印象。
2.
Simile
(明喻)
明喻就是对两个不同种类对象之间的相似点所作的比
喻
,
这两个不同种类的对象通常一个是抽象的
,
另一个是具
体的。明喻的比喻是明显的,并通常用
like
或
as
来引导,具
体地说,明喻表示的是“
A
is
like
B
”(
A
像
B
)。明喻的构成
有三要素:本体(
tenor
)、喻体
(vehicle
)和比喻词
(indicator
of
resemblance
)。例如在最后一段中 “
The
oratorical
storm
...
blew
up
in
the
little
court
in
Dayton
swept
like
a
fresh
W
...”将“达罗和马隆在戴顿城小小的法庭上掀起的辩
论风暴”比作“一股清风”
,
给人以清新的联想,凸显出科学
最终获胜,令人欢欣鼓舞。
3.
Metaphor
(隐喻)
隐喻也是在两个不同种类对象之间的比喻
,
它与明喻不
同的地方是
,
隐喻不用比喻词,直接把本体说成是喻体,它是
一
种“被浓缩了的明喻”,具体地说,隐喻表示的是
“A
is
B
”
(A
是
B
)。例如第 30 段中 “
Now
Darrow
sprang
his
frump
card
…”,“
spring
one’s
trump
card
”本意指的是“突然亮出王
牌”在文中指的是我方辩护律师达罗在审判的最后一天
,
请
控方律师布赖恩到证人席上作证
,
此举非常高明,并使现场
点,并在陈述原教旨主义观点时用了肯定句型,而进化论者
的观点只是一种推测
,
遣词造句非常高明。
5.
Synecdoche
(提喻)
提喻是一种用局部代表全部的辞格,主要包括四种情
况:⑴用种代表类;⑵用类代表种;(3)用局部代表全部;
⑷用构成某东西的材料代表那样东西。提喻与转喻的区
别在于:“当两样事物互相没有隶属关系但又关系很紧密,说
到其中一样就使人很快联想起另一样来的是转喻;两者之间
有隶属关系或用局部代替全部或用全部代替局部的就是提
喻。”[]例如第 3 段中 “
The
case
had
erupted
round
my
head
. ”,“
head
”指代的就是“
me
”突出强调本案缘起突然,
令作者招架不住、六神无主。
6.
Transferred
epithet
(移就)
移就,也称为
Hypallage
,指的是遇有甲乙两个印象连在
一起时,作者把原属于甲印象的性状移属于乙印象,是一种
常见的修辞手法。例如第2段中“
Darrow
had
whispered
,
throwing
a
reassuring
arm
round
my
shoulder
”
,
** “
eassuring
^ 意
为“安慰性的”
,
本该修饰诸如“
words
,
actions
,
voice
和
news
”等词,在这里用来修饰“
arm
”
,
正是这种混搭的语言形
式给人印象深刻。
7.
Oxymoron
(矛盾修饰法)
矛盾修饰法是把相互矛盾的两个词语结合在一起的修
辞法,它的作用是揭示一件事物的矛盾性,把一对反义概念
的词语放在紧密的语法联系之中。矛盾修饰法的基本格式
为:用一个含义相反的形容词来修饰名词或是用一个含义相
反的副词来修饰一个形容词。例如第45段中经典的例子
“Dudley
Field
Malone
called
my
conviction
a
“victorious
de
-
/
ea
”.”这符合第一种格式
,
结合上下文,可将其译为“虽败
犹荣”
,
深刻地反映出法庭上虽然败诉
、
但现实中科学得到伸
张、真理得以传播并为广大人民接受的事实。矛盾修饰法用
于叙述描写时
,
侧重于矛盾的无法统一,以揭示矛盾来使主
观印象或直接感受更加鲜明突出。
8.
Pun
(双关)
双关是用“一个词语同时关顾着两种不同事物的修辞方
式”[]。根据美国学者
Archibald
A
.
Hill
的见解,双关语的
产生有三个条件:双重语境(
Double
Context
)
、
铰链(
Hinge
)
—113 —
和触机(
Trigger
)。例如第26 段中“_
Da™ira
^
rigfo
—
inside
. ” ,
“达尔文”既可以指英国著名博物学家,也恰巧可以指文中
服装店老板;而
“nght
”可意为“正确的”或是“直接地”。因
此该标语可以指“英国博物学家达尔文是正确的”也可以
指“服装店主就在里面”,结合文章的主题,暗示了对进化论
的支持,体现了作者的智慧。
9.
Irony
(反语)
反语是利用正话反说或反话正说的表现形式,从对立的
意义上来使用词义。例如第14段中
“marching
backwards
to
the
glorious
age
2.
Repetition
(反复)
英语中常用反复来表现强烈的情感,表示越来越加剧的
紧迫感,强调某种事物的意义,因此被认为是一种重要的修
辞手段。作为一种修辞手段,“反复”是以间隔的形式出现,
因此不仅可以表现逐渐加强的情感,还可以给人一种逐步加
深的感染力。例如第24段中我方辩护律师马隆在辩护词中
反复使用了四次“
he
truth
”
,
翻“真理是永恒的
、
不朽的
,
不
需要任何凡人机构的支持”,以此来阐明宗教与科学能够和
平共处、共同发展的观点。由此可见,巧妙地使用“反复”可
以增强渲染力和说服力。
结束语
因为修辞能够使我们的思想生动具体,它们有助于使我
们清晰、有效地与受话者交流;因为修辞能够激起情感反应,
它们就能通过情感用真理打动人心;因为修辞能够为演讲者
或作者赢得赞扬,它们就是一种强有力的诉诸。在《高级英
语》教学过程中注重修辞教学,能够提高英语专业高年级学
生篇章阅读鉴赏能力,使他们最大限度地掌握文章的主旨,
并在写作过程中发挥主观能动性,有意识地将各种修辞手段
运用到写作中去,在发现美的基础上创造美,迸射出智慧的
火花。
参考文献:
[1 ]胡曙中.现代英语修辞学[
M
].上海:上海外语教育出版
社,2013.
[2]邵志洪.英汉对比翻译导论[
M
].上海:华东理工大学出
版社
,
2010.
[3 ]张汉熙.高级英语(第三版)1 [
M
].上海:外语教学与研
究出版社
,
2011.
[4]李鑫华.英语修辞格详论[
M
].上海:上海外语教育出版
社
,
2000.
[5 ]陈望道.修辞学发凡[
M
].上海:外语教学与研究出版社,
1979.
[]王广荪.简明英语修辞词典[
K
].北京:北京语言学院出
版社
,
1992.
认
e
认
centoy
”
,
将充满愚昧、黑暗和迫害
的16世纪形容为“光荣的”
,
体现了达罗强烈的讽刺意味。
10.
Ridicule
(愚弄)
愚弄是通过刻薄的描述使某人或某事显得愚蠢的修辞
手段。文中作者在形容控方律师布赖恩时广泛地使用了愚
弄
,
例如第 22 段中“
ageing
and
paunchy
”
,
第 31 段中“
carrying
a
palm
fan
like
a
sword
to
repel
his
enemy
” 以及第 35 段中
“
mopped
his
bald
dome
in
silence
”
,
布赖恩上了年纪
、
大腹便
便,趾高气扬地像唐吉珂德似的手持芭蕉扇上阵杀敌,被我
方律师达罗问倒之后摸着秃脑袋颓唐的形象跃然纸上,令读
者忍俊不禁。
11.
Sarcasm
(讽刺)
讽刺挖苦意在伤害他人的尖刻的、常带讽刺意味的话
语。例如第 19 段中“
T^ere
is
some
doufo
a
6
ou
“
Aa
«”,“
that
”指
代的是上文所指的“人与动物不同点就在于人具有思维能
力”,达罗在此强烈地讽刺了那些愚昧的原教旨主义者,暗示
他们是没有推理能力可言的。
(三)结构修辞
结构修辞从结构的角度来研究语言符号的修辞价值。
结构修辞在本文中涉及对衬和反复两种修辞手段。
1.
Antithesis
(对衬)
对衬是一种“揭出相互对立的现象
,
使它们相映相衬
,
以
达到加强文势的效果”的修辞格[6]。例如上文“转喻”提到
的例子中,“
above
”和“
below
”是一对反义词,对衬使用恰当,
能产生一种像警句那样工整的修辞效果
,
能使作者赢得情趣
横溢的美名。
Discussion on the Rhetoric in
Advanced English
---
Taking
“The
Trial
That
Rocked
the
World
”
for
Example
WU
Min-hao
(Foreign
Language
College
,
Taihu
University
of
Wuxi
,
Wuxi
214174,
China
)
Abstract
:
This
paper
takes
“The
Trial
That
Rocked
the
World”,the
fourth
lesson
of
volume
one
from
Advanced
English
(
the
Third
Edition
)
edited
by
Zhang
Hanxi
and
published
by
Foreign
Language
Teaching
and
Research
Press
as
an
example
,
analyzes
fifteen
rhetoric
devices
in
the
passage
,
makes
a
discussion
from
aspects
of
phonetic
rhetoric
,
semantic
rhetoric
and
structural
rhetoric
and
demonstrates
the
necessity
of
rhetoric
teaching
of
Advanced
English
in
order
to
improve
the
passage
reading
appreciation
ability
and
writ
ing
competence
of
English
senior
students
.
Key
words
:
advanced
English
;
rhetoric
;
“The
Trial
That
Rocked
the
World
”
(责任编辑:刘东旭)
—114 —
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1715058709a2559488.html
评论列表(0条)