动词辨析damage,destroy,ruin,spoil

动词辨析damage,destroy,ruin,spoil


2024年4月18日发(作者:win7注册表编辑已被管理员禁用)

动词辨析damage,destroy,ruin,spoil

动词辨析damage, destroy, ruin, spoil

1. damage 表示“损害”、“损坏”,通常是指部分性的损坏,往往暗示损坏后价值、

效率、功能等会降低,有时用于比喻用法中。如:

The bridge was badly damaged by the flood. 桥被洪水损坏得很严重。

Smoking will damage your health. 抽烟会损害你的健康。

2. destroy 表示“毁坏”, 通常指彻底的毁掉或毁灭, 往往暗示无法或很难修复,有时

用于比喻用法中。如:

The fire destroyed the building. 大火毁了大楼。

All my hopes were destroyed by his letter of refusal. 他回信拒绝,使我的希望完

全破灭。

3. ruin 表示“毁坏”、“毁灭”,指彻底的毁坏,破坏的原因通常是自然现象、年龄、

疏忽等,现多用于比喻用法中,在真正具体地摧毁或破坏某座建筑物时,通常不用 ruin。

如:

The storm ruined the crops. 暴风雨毁坏了庄稼。

He ruined his prospects by carelessness. 他因粗心大意断送了前途。

4. ruin 有时还可指一般意义的弄坏或损坏,此时与 spoil 同义且常可换用,只是语气

比 spoil 稍强。这两个词有时还可用于美好经历或有用东西的损坏(此时不能用 damage

或 destroy)。如:

My new dress is ruined [spoiled]. 我的新连衣裙全完了。(如泼上墨水等)

This unpleasant man with his endless complaints ruined [spoiled] my journey.

这个不讨人喜欢的家伙,牢骚满腹,使我这趟旅行很不愉快。

5. 表示“毁坏”意义时,damage 和 ruin 还可用作名词,两者都是不可数名词。如:

Everything has gone to ruin. 一切都毁了。

The flood caused serious damage to the crops. 洪水对农作物造成了严重的危害。

注:damage 有时也用复数形式,但不表示“损害”,而表示“赔偿费”;而用于复

数的 ruins 则表示“废墟”、“遗迹”。如:

He paid $5 000 in damages for the accident. 他付了5 000 美元的事故赔偿费。

The house has fallen into ruins. 房子倒坍成了废墟。


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1713393116a2240117.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信