2024年4月2日发(作者:ie10离线安装包)
scribe 书记
1) 职位有正职、副职之分。各种机构有自己独特的职位名称,不可
混淆。英语有相应的约定俗成的译名。专门表示正职的词有:
chairman 主席
president总统
premier总理
minister 部长
governor省长
mayor市长
secretary general 秘书长
president/principal (of the university) 大学校长
chairman (of the federation/association) 联合会/协会主席
president (of the society) 学会会长
manager (of the company) 公司经理
一般表示正职的词有 director,chief,head,例如:
director/chief/head (of the department) 司长
director/chief/head (of the bureau) 局长
director/chief/head (of the division) 处长
director/chief/head (of the section) 科长
英语表示副职的词有vice,deputy,assistant等,跟chairman/president
有关的副职用vice表示,例如:
副主席 vice-chairman
副总统vice-president
副总理 vice-premier
副部长 vice-minister
副省长 vice-governor
副市长 vice-mayor
(大学) 副校长 vice-president (of the university)
(联合会/协会)副主席 vice-chairman (of the federation/association)
(学会) 副会长vice-president (of the society)
跟director有关的副职用deputy表示,例如;
副局长deputy director (of the bureau)
副处长deputy director (of the section)
跟manager有关的副职用assistant表示,例如;
(公司) 副经理 assistant manager (of the company)
2)常见职务:
accounting supervisor 会计主管
administration manager 行政经理
administration staff 行政人员
administrative assistant 行政助理
administrative clerk 行政办事员
bond analyst 证券分析员
bond trader 证券交易员
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1712048534a1996548.html
评论列表(0条)