各种职务的译名

各种职务的译名


2024年4月2日发(作者:ie10离线安装包)

scribe 书记

1) 职位有正职、副职之分。各种机构有自己独特的职位名称,不可

混淆。英语有相应的约定俗成的译名。专门表示正职的词有:

chairman 主席

president总统

premier总理

minister 部长

governor省长

mayor市长

secretary general 秘书长

president/principal (of the university) 大学校长

chairman (of the federation/association) 联合会/协会主席

president (of the society) 学会会长

manager (of the company) 公司经理

一般表示正职的词有 director,chief,head,例如:

director/chief/head (of the department) 司长

director/chief/head (of the bureau) 局长

director/chief/head (of the division) 处长

director/chief/head (of the section) 科长

英语表示副职的词有vice,deputy,assistant等,跟chairman/president

有关的副职用vice表示,例如:

副主席 vice-chairman

副总统vice-president

副总理 vice-premier

副部长 vice-minister

副省长 vice-governor

副市长 vice-mayor

(大学) 副校长 vice-president (of the university)

(联合会/协会)副主席 vice-chairman (of the federation/association)

(学会) 副会长vice-president (of the society)

跟director有关的副职用deputy表示,例如;

副局长deputy director (of the bureau)

副处长deputy director (of the section)

跟manager有关的副职用assistant表示,例如;

(公司) 副经理 assistant manager (of the company)

2)常见职务:

accounting supervisor 会计主管

administration manager 行政经理

administration staff 行政人员

administrative assistant 行政助理

administrative clerk 行政办事员

bond analyst 证券分析员

bond trader 证券交易员


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1712048534a1996548.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信