2024年3月31日发(作者:)
《长安三万里》的英文唐诗字幕翻译
《长安三万里》的英文唐诗字幕翻译得怎么样?
Named after the ancient city of Xi’an in Shaanxi province, which
served as the capital of the Tang Dynasty for over 280 years, the
film epic spans 168 minutes — the longest runtime of any
Chinese animated movie —and brings to life some of the most
iconic figures in Chinese literary history.
《长安三万里》以陕西省的古城西安命名,西安曾是唐朝的都城,延续了
280多年。电影时长168分钟,是有史以来篇幅最长的国产动画电影,将
中国文学史上一些最具代表性的人物栩栩如生地展现在观众面前。
Since its release on July 8, the movie has garnered a rating of 8.1 out
of ten on Douban, one of the country’s largest review aggregators,
solidifying its position as one of the most acclaimed animated
blockbusters of the summer season.
自7月8日上映以来,该片在豆瓣(中国最大的影评网站之一)上斩获8.1
分的高分(满分10分),巩固了其暑期档最受好评的动画大电影之一的地
位。
Despite Li and Du having been featured in many movies and TV
shows in past decades, the movie employs an unconventional
perspective, starting with the memories of Gao Shi, also a renowned
poet and confidant of Li, to chronicle the vicissitudes of Li’s life, one
of the country’s most beloved poet.
尽管李白和杜甫在过去的几十年中已经在许多影视作品中出现过,但这部
电影采用了一种非常规的视角,从李白的知己、著名诗人高适的回忆开始,
记录了李白这位中国最受爱戴的诗人一生的沧桑巨变。
Aside from Li and Gao, the movie features some of the most famous
poets and artists of the era, including Wang Changling, known for
military-themed poems, calligrapher Zhang Xu, and palace musician
Li Guinian, as well as royal members who held significant influence
within the literati circle, such as Princess Yuzhen.
除李白和高适外,影片中还刻画了其他唐朝最著名的诗人和艺术家,包括
擅写军旅诗的王昌龄、书法家张旭、宫廷音乐家李龟年,以及在文人圈中
具有重要影响力的皇室成员,如玉真公主。
Interweaving the personal fates of these figures, the film vividly
reenacts the magnificent scenes of the Tang Dynasty. It showcases
the bustling streets of ancient Chang’an, the vibrant and prosperous
city of Yangzhou, as well as the harsh and snowy borderlands in
northwestern China.
影片将这些人物的个人命运交织在一起,生动地再现了唐朝的盛世景象。
影片展现了长安城的熙熙攘攘、扬州的热闹繁华以及中国西北边陲的风雪
苦寒。
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1711890378a1972844.html
评论列表(0条)