2024年3月9日发(作者:)
中德文化差异-Cultural differences between Germany and China
在洛桑的奥林匹克博物馆看到这组图,当时就和旁边的白人大妈一起笑歪了。
作者刘扬,生于北京,13岁时随父母迁居德国,后考 入柏林艺术大学。
兰色是德国Blue stands for Germany,红色是中国Red stands for China
1-一日三餐Three meals a day
在德国,早、晚餐吃凉的食物,只有中午吃热的食物;而在中国,一日三餐都是吃热
的食物。
In Germany, they make cold food for breakfast, hot food for lunch only; in
China, Three meals a day are all eating hot food.
2-人际关系Interpersonal relations
在德国,人与人之间的关系是点对点的,相互之间没有交叉,比较简单;而在中国人
际关系是网络化的,趋于复杂化。
In Germany, the relationships between people are point to point, no cross
each other, relatively simple; in China,it is a network of Interpersonal relations, and
become complicated.
3-心情和天气Mood and weather
德国人不喜欢下雨天,而中国人则无所谓。
Germans do not like rainy days, while the Chinese do not care.
4-生活方式 lifestyle
德国人喜欢独居,而中国人喜欢群居。
Germans like living alone, and the Chinese people like to live in groups.
5-交通工具Transport
德国的交通工具逐渐从汽车向自行车转移,而中国的交通工具则是从自行车向汽车转
变。
German Transport gradually shift from cars to bicycles, while China's Transport
is changing from bicycles to cars.
6-老人的生活Life of the elderly
德国老人的生活比较闲适,可以溜溜狗;而中国老人则是在带孙子。
Comparing the German leisure life of the elderly, can yo dog; and the elderly in
China is in the grandchildren.
7-自我 self
德国人比较强调自我,重视自我,乐于表现;而中国则不太善于表现自己,比较含蓄。
Comparing the German emphasis on self, paying attention to self, willing to
performance; while China is not very good at the performance of their own, more
subtle.
8-周末的街景Weekend street
德国人周末一般都不喜欢出去逛街;而中国人一到周末集体出动,街上人潮拥挤。
Germans generally do not like to go out shopping over the weekend; and the
Chinese people for a weekend of collective action, and the streets crowded.
9-孩子 child
在德国,带孩子是父母的责任;而在中国,孩子是整个家庭老少的中心。
In Germany, child is the responsibility of parents; in China, the child is the
center of the whole family young and old.
10-美丽的标准 the standard of beauty
德国人以黑为美,中国人以白为美。
German takes black as the standard of beauty , while Chinese takes white.
11-胃痛时的饮品drinks for stomache
德国人胃痛的时候,喝可乐;而中国人胃疼的时候,喝热茶。
When the Germans have stomache, they drink Coke; and when the Chinese
have stomache, they drink hot tea.
12-准时punctual
德国人一般比较准时,而中国人一般习惯说几点左右,大约几点几点。
Germans tend to be more punctual, but most Chinese people used to say a
few to about a few points.
13-旅游 travel
德国人出门旅游的时候,带着一双眼睛;而中国人出门旅游则是带着相机,不是在看
风景,而是在拍人物写真。
Germans go out for sightseeing, with a pair of eyes; and the Chinese tourism
with a camera, not looking at the scenery, but the characters in the photo shoot.
14-排队 queue
德国人比较遵守秩序,排队排成整齐的一排;而中国人则是围成乱糟糟的一团。
Germany compared to comply with the order, line up a row of neatly arranged;
and China, who is surrounded by a mess.
15-淋浴的时间Shower time
德国人喜欢在白天沐浴,而中国人则喜欢在晚上洗个热水澡,然后舒舒服服的睡觉。
Germans like bathing in the daytime, while the Chinese like a hot bath at night,
and comfortable sleep.
16-理想中的对方The other ideal
德国人理想中的另一半是东方人,带着草帽,留着胡须,喝着茶,用筷子吃饭;而中
国人理想中的另一半则是西方绅士,用叉子吃热狗。
German ideal other half is Asian, with a straw hat, a beard, drinking tea, eating
with chopsticks; and the Chinese ideal other half is the Western gentleman, with a
fork to eat hot dogs.
17-意见Comments
德国人会直截了当地提出意见,而中国人总喜欢拐弯抹角地让你知道答案。
Germans to comment directly, and the Chinese people always like to beat
around the bush to let you know the answer.
18-聚会Party
德国人聚会都是两三个人围在一块,而中国人则习惯全部的人围坐在一块。
German parties are two or three people around the piece, while the Chinese
used to all the people sitting in one piece.
19-餐厅分贝Restaurant dB
在德国,餐厅里一般都是鸦雀无声;而在中国,餐厅一般是人声鼎沸。
In Germany, restaurants are generally silent; in China, the restaurant is usually
voices.
20-处理问题 problem solveing
德国人处理问题的时候,一般会直面问题,解决问题;而在中国,人们总是倾向于绕
道而行,回避问题。
Germans deal with the problem, the general will face and solve problems; in
China, people tend to take a detour, to avoid problems.
21-对待新的事物Towards new things
德国人面对新事物,总是犹犹豫豫,带着怀疑的态度;而中国人却充满新奇感,比较
容易接受新事物。
Germans face of new things, always hesitating, with a skeptical attitude; and
the Chinese people are full of novelty, it is easier to accept new things.
22-对待愤怒Treatment of anger
德国人表面愤怒的时候,是真的愤怒了;而中国人心理愤怒的时候,表现却还堆着微
笑。
German anger when the surface is really angry; and Chinese mentality in anger,
the performance still piled smile.
23-时尚 fashion
在德国,以用筷子、汤匙吃饭等东方的习俗为时尚;而中国,则以刀叉等西方人的习
俗为时尚。
In Germany, to use chopsticks, spoons and other eating customs of the East
for fashion; and China, places the custom knife for fashion and other Westerners.
24-领导 leadership
在德国,领导人跟普通成员都是平等的,没有什么特别之处;而在中国,领导人的地
位却被刻意抬高了,高人一等。
In Germany, the leaders of the members are equal with the ordinary, nothing
special; in China, the leader's position but was deliberately inflated superior.
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1709951604a1675507.html
评论列表(0条)