2024年1月19日发(作者:)
会计科目英文翻译
一、资产类 Assets
流动资产 Current assets
货币资金 Cash and cash
equivalents
1001 现金 Cash
1002 银行存款 Cash in bank
1009 其他货币资金 Other cash and
cash equivalents
'100901 外埠存款 Other city Cash
in bank
'100902 银行本票 Cashier's
cheque
'100903 银行汇票 Bank draft
'100904 信用卡 Credit card
'100905 信用证保证金 L/C
Guarantee deposits
'100906 存出投资款 Refundable
deposits
1101 短期投资 Short-term
investments
'110101 股票 Short-term
investments - stock
'110102 债券 Short-term
investments - corporate bonds
'110103 基金 Short-term
investments - corporate funds
'110110 其他 Short-term
investments - other
1102 短期投资跌价准备 Short-term
investments falling price
reserves
应收款 Account receivable
1111 应收票据 Note receivable
银行承兑汇票 Bank acceptance
商业承兑汇票 Trade acceptance
1121 应收股利 Dividend
receivable
1122 应收利息 Interest
receivable
1131 应收账款 Account receivable
1133 其他应收款 Other notes
receivable
1141 坏账准备 Bad debt reserves
1151 预付账款 Advance money
1161 应收补贴款 Cover deficit by
state subsidies of receivable
库存资产 Inventories
1201 物资采购 Supplies
-!
purchasing
1211 原材料 Raw materials
1221 包装物 Wrappage
1231 低值易耗品 Low-value
consumption goods
1232 材料成本差异 Materials cost
variance
1241 自制半成品 Semi-Finished
goods
1243 库存商品 Finished goods
1244 商品进销差价 Differences
between purchasing and selling
price
1251 委托加工物资 Work in process
- outsourced
1261 委托代销商品 Trust to and
sell the goods on a commission
basis
1271 受托代销商品 Commissioned
and sell the goods on a
commission basis
1281 存货跌价准备 Inventory
falling price reserves
1291 分期收款发出商品 Collect
money and send out the goods by
stages
1301 待摊费用 Deferred and
prepaid expenses
长期投资 Long-term investment
1401 长期股权投资 Long-term
investment on stocks
'140101 股票投资 Investment on
stocks
'140102 其他股权投资 Other
investment on stocks
1402 长期债权投资 Long-term
investment on bonds
'140201 债券投资 Investment on
bonds
'140202 其他债权投资 Other
investment on bonds
1421 长期投资减值准备 Long-term
investments depreciation
reserves
股权投资减值准备 Stock rights
investment depreciation
reserves
债权投资减值准备 Bcreditor's
rights investment depreciation
reserves
1431 委托贷款 Entrust loans
'143101 本金 Principal
'143102 利息 Interest
'143103 减值准备 Depreciation
reserves
1501 固定资产 Fixed assets
房屋 Building
建筑物 Structure
机器设备 Machinery equipment
运输设备 Transportation
facilities
工具器具 Instruments and
implement
1502 累计折旧 Accumulated
depreciation
1505 固定资产减值准备 Fixed assets
depreciation reserves
房屋、建筑物减值准备
Building/structure depreciation
reserves
机器设备减值准备 Machinery
equipment depreciation reserves
1601 工程物资 Project goods and
material
'160101 专用材料 Special-purpose
material
'160102 专用设备 Special-purpose
equipment
'160103 预付大型设备款
Prepayments for equipment
'160104 为生产准备的工具及器具
Preparative instruments and
implement for fabricate
1603 在建工程 Construction-in-process
安装工程 Erection works
在安装设备 Erecting equipment-in-process
技术改造工程 Technical innovation
project
大修理工程 General overhaul
project
1605 在建工程减值准备
Construction-in-process
depreciation reserves
1701 固定资产清理 Liquidation of
fixed assets
1801 无形资产 Intangible assets
专利权 Patents
非专利技术 Non-Patents
-!
商标权 Trademarks, Trade names
著作权 Copyrights
土地使用权 Tenure
商誉 Goodwill
1805 无形资产减值准备 Intangible
Assets depreciation reserves
专利权减值准备 Patent rights
depreciation reserves
商标权减值准备 trademark rights
depreciation reserves
1815 未确认融资费用
Unacknowledged financial
charges
待处理财产损溢 Wait deal assets
loss or income
1901 长期待摊费用 Long-term
deferred and prepaid expenses
1911 待处理财产损溢 Wait deal
assets loss or income
'191101待处理流动资产损溢 Wait
deal intangible assets loss or
income
'191102待处理固定资产损溢 Wait
deal fixed assets loss or
income
二、负债类 Liability
短期负债 Current liability
2101 短期借款 Short-term
borrowing
2111 应付票据 Notes payable
银行承兑汇票 Bank acceptance
商业承兑汇票 Trade acceptance
2121 应付账款 Account payable
2131 预收账款 Deposit received
2141 代销商品款 Proxy sale goods
revenue
2151 应付工资 Accrued wages
2153 应付福利费 Accrued welfarism
2161 应付股利 Dividends payable
2171 应交税金 Tax payable
'217101 应交增值税 value added
tax payable
'21710101 进项税额 Withholdings
on VAT
'21710102 已交税金 Paying tax
'21710103 转出未交增值税 Unpaid
VAT changeover
'21710104 减免税款 Tax deduction
'21710105 销项税额 Substituted
money on VAT
'21710106 出口退税 Tax
reimbursement for export
'21710107 进项税额转出 Changeover
withnoldings on VAT
'21710108 出口抵减内销产品应纳税额
Export deduct domestic sales
goods tax
'21710109 转出多交增值税 Overpaid
VAT changeover
'21710110 未交增值税 Unpaid VAT
'217102 应交营业税 Business tax
payable
'217103 应交消费税 Consumption
tax payable
'217104 应交资源税 Resources tax
payable
'217105 应交所得税 Income tax
payable
'217106 应交土地增值税 Increment
tax on land value payable
'217107 应交城市维护建设税 Tax for
maintaining and building cities
payable
'217108 应交房产税 Housing
property tax payable
'217109 应交土地使用税 Tenure tax
payable
'217110 应交车船使用税 Vehicle
and vessel usage license plate
tax(VVULPT) payable
'217111 应交个人所得税 Personal
income tax payable
2176 其他应交款 Other fund in
conformity with paying
2181 其他应付款 Other payables
2191 预提费用 Drawing expense in
advance
其他负债 Other liabilities
2201 待转资产价值 Pending
changerover assets value
2211 预计负债 Anticipation
liabilities
长期负债 Long-term Liabilities
2301 长期借款 Long-term loans
一年内到期的长期借款 Long-term
loans due within one year
一年后到期的长期借款 Long-term
loans due over one year
-!
2311 应付债券 Bonds payable
'231101 债券面值 Face value, Par
value
'231102 债券溢价 Premium on
bonds
'231103 债券折价 Discount on
bonds
'231104 应计利息 Accrued
interest
2321 长期应付款 Long-term account
payable
应付融资租赁款 Accrued financial
lease outlay
一年内到期的长期应付 Long-term
account payable due within one
year
一年后到期的长期应付 Long-term
account payable over one year
2331 专项应付款 Special payable
一年内到期的专项应付 Long-term
special payable due within one
year
一年后到期的专项应付 Long-term
special payable over one year
2341 递延税款 Deferral taxes
三、所有者权益类 OWNERS' EQUITY
资本 Capita
3101 实收资本(或股本) Paid-up
capital(or stock)
实收资本 Paicl-up capital
实收股本 Paid-up stock
3103 已归还投资 Investment
Returned
公积
3111 资本公积 Capital reserve
'311101 资本(或股本)溢价
Cpital(or Stock) premium
'311102 接受捐赠非现金资产准备
Receive non-cash donate reserve
'311103 股权投资准备 Stock right
investment reserves
'311105 拨款转入 Allocate sums
changeover in
'311106 外币资本折算差额 Foreign
currency capital
'311107 其他资本公积 Other
capital reserve
3121 盈余公积 Surplus reserves
'312101 法定盈余公积 Legal
surplus
'312102 任意盈余公积 Free surplus
reserves
'312103 法定公益金 Legal public
welfare fund
'312104 储备基金 Reserve fund
'312105 企业发展基金 Enterprise
expension fund
'312106 利润归还投资 Profits
capitalizad on return of
investment
利润 Profits
3131 本年利润 Current year
profits
3141 利润分配 Profit
distribution
'314101 其他转入 Other
chengeover in
'314102 提取法定盈余公积
Withdrawal legal surplus
'314103 提取法定公益金 Withdrawal
legal public welfare funds
'314104 提取储备基金 Withdrawal
reserve fund
'314105 提取企业发展基金
Withdrawal reserve for business
expansion
'314106 提取职工奖励及福利基金
Withdrawal staff and workers'
bonus and welfare fund
'314107 利润归还投资 Profits
capitalizad on return of
investment
'314108 应付优先股股利 Preferred
Stock dividends payable
'314109 提取任意盈余公积
Withdrawal other common
accumulation fund
'314110 应付普通股股利 Common
Stock dividends payable
'314111 转作资本(或股本)的普通股股利 Common Stock dividends
change to assets(or stock)
'314115 未分配利润 Undistributed
profit
四、成本类 Cost
4101 生产成本 Cost of
manufacture
'410101 基本生产成本 Base cost of
-!
manufacture
'410102 辅助生产成本 Auxiliary
cost of manufacture
4105 制造费用 Manufacturing
overhead
材料费 Materials
管理人员工资 Executive Salaries
奖金 Wages
退职金 Retirement allowance
补贴 Bonus
外保劳务费 Outsourcing fee
福利费 Employee benefits/welfare
会议费 Coferemce
加班餐费 Special duties
市内交通费 Business traveling
通讯费 Correspondence
电话费 Correspondence
水电取暖费 Water and Steam
税费 Taxes and dues
租赁费 Rent
管理费 Maintenance
车辆维护费 Vehicles maintenance
油料费 Vehicles maintenance
培训费 Education and training
接待费 Entertainment
图书、印刷费 Books and printing
运费 Transpotation
保险费 Insurance premium
支付手续费 Commission
杂费 Sundry charges
折旧费 Depreciation expense
机物料消耗 Article of consumption
劳动保护费 Labor protection fees
季节性停工损失 Loss on
seasonality cessation
4107 劳务成本 Service costs
五、损益类 Profit and loss
收入 Income
业务收入 OPERATING INCOME
5101 主营业务收入 Prime operating
revenue
产品销售收入 Sales revenue
服务收入 Service revenue
5102 其他业务收入 Other operating
revenue
材料销售 Sales materials
代购代售
包装物出租 Wrappage lease
出让资产使用权收入 Remise right of
assets revenue
返还所得税 Reimbursement of
income tax
其他收入 Other revenue
5201 投资收益 Investment income
短期投资收益 Current investment
income
长期投资收益 Long-term investment
income
计提的委托贷款减值准备 Withdrawal
of entrust loans reserves
5203 补贴收入 Subsidize revenue
国家扶持补贴收入 Subsidize revenue
from country
其他补贴收入 Other subsidize
revenue
5301 营业外收入 NON-OPERATING
INCOME
非货币性交易收益 Non-cash deal
income
现金溢余 Cash overage
处置固定资产净收益 Net income on
disposal of fixed assets
出售无形资产收益 Income on sales
of intangible assets
固定资产盘盈 Fixed assets
inventory profit
罚款净收入 Net amercement income
支出 Outlay
业务支出 Revenue charges
5401 主营业务成本 Operating costs
产品销售成本 Cost of goods sold
服务成本 Cost of service
5402 主营业务税金及附加 Tax and
associate charge
营业税 Sales tax
消费税 Consumption tax
城市维护建设税 Tax for
maintaining and building cities
资源税 Resources tax
土地增值税 Increment tax on land
value
5405 其他业务支出 Other business
expense
销售其他材料成本 Other cost of
material sale
其他劳务成本 Other cost of
-!
service
其他业务税金及附加费 Other tax and
associate charge
费用 Expenses
5501 营业费用 Operating expenses
代销手续费 Consignment commission
charge
运杂费 Transpotation
保险费 Insurance premium
展览费 Exhibition fees
广告费 Advertising fees
5502 管理费用 Adminisstrative
expenses
职工工资 Staff Salaries
修理费 Repair charge
低值易耗摊销 Article of
consumption
办公费 Office allowance
差旅费 Travelling expense
工会经费 Labour union
expenditure
研究与开发费 Research and
development expense
福利费 Employee benefits/welfare
职工教育经费 Personnel education
待业保险费 Unemployment insurance
劳动保险费 Labour insurance
医疗保险费 Medical insurance
会议费 Coferemce
聘请中介机构费 Intermediary
organs
咨询费 Consult fees
诉讼费 Legal cost
业务招待费 Business entertainment
技术转让费 Technology transfer
fees
矿产资源补偿费 Mineral resources
compensation fees
排污费 Pollution discharge fees
房产税 Housing property tax
车船使用税 Vehicle and vessel
usage license plate tax(VVULPT)
土地使用税 Tenure tax
印花税 Stamp tax
5503 财务费用 Finance charge
利息支出 Interest exchange
汇兑损失 Foreign exchange loss
各项手续费 Charge for trouble
各项专门借款费用 Special-borrowing
cost
5601 营业外支出 Nonbusiness
expenditure
捐赠支出 Donation outlay
减值准备金 Depreciation reserves
非常损失 Extraordinary loss
处理固定资产净损失 Net loss on
disposal of fixed assets
出售无形资产损失 Loss on sales of
intangible assets
固定资产盘亏 Fixed assets
inventory loss
债务重组损失 Loss on arrangement
罚款支出 Amercement outlay
5701 所得税 Income tax
以前年度损益调整 Prior year income
adjustment
一、企业财务会计报表封面 FINANCIAL
REPORT COVER
报表所属期间之期末时间点 Period
Ended
所属月份 Reporting Period
报出日期 Submit Date
记账本位币币种 Local Reporting
Currency
审核人 Verifier
填表人 Preparer
二、资产负债表 Balance Sheet
资产 Assets
流动资产 Current Assets
货币资金 Bank and Cash
短期投资 Current Investment
-!
一年内到期委托贷款 Entrusted loan
receivable due within one year
减:一年内到期委托贷款减值准备 Less:
Impairment for Entrusted loan receivable
due within one year
减:短期投资跌价准备 Less: Impairment
for current investment
短期投资净额 Net bal of current
investment
应收票据 Notes receivable
应收股利 Dividend receivable
应收利息 Interest receivable
应收账款 Account receivable
减:应收账款坏账准备 Less: Bad debt
provision for Account receivable
应收账款净额 Net bal of Account
receivable
其他应收款 Other receivable
减:其他应收款坏账准备 Less: Bad debt
provision for Other receivable
其他应收款净额 Net bal of Other
receivable
预付账款 Prepayment
应收补贴款 Subsidy receivable
存货 Inventory
减:存货跌价准备 Less: Provision for
Inventory
存货净额 Net bal of Inventory
已完工尚未结算款 Amount due from
customer for contract work
待摊费用 Deferred Expense
一年内到期的长期债权投资 Long-term
debt investment due within one year
一年内到期的应收融资租赁款 Finance
lease receivables due within one year
其他流动资产 Other current assets
流动资产合计 Total current assets
长期投资 Long-term investment
长期股权投资 Long-term equity
investment
委托贷款 Entrusted loan receivable
长期债权投资 Long-term debt investment
长期投资合计 Total for long-term
investment
减:长期股权投资减值准备 Less:
Impairment for long-term equity
investment
减:长期债权投资减值准备 Less:
Impairment for long-term debt investment
减:委托贷款减值准备 Less: Provision
for entrusted loan receivable
长期投资净额 Net bal of long-term
investment
-!
其中:合并价差 Include: Goodwill
(Negative goodwill)
固定资产 Fixed assets
固定资产原值 Cost
减:累计折旧 Less: Accumulated
Depreciation
固定资产净值 Net bal
减:固定资产减值准备 Less: Impairment
for fixed assets
固定资产净额 NBV of fixed assets
工程物资 Material holds for construction
of fixed assets
在建工程 Construction in progress
减:在建工程减值准备 Less: Impairment
for construction in progress
在建工程净额 Net bal of construction in
progress
固定资产清理 Fixed assets to be
disposed of
固定资产合计 Total fixed assets
无形资产及其他资产 Other assets &
Intangible assets
无形资产 Intangible assets
减:无形资产减值准备 Less: Impairment
for intangible assets
无形资产净额 Net bal of intangible assets
长期待摊费用 Long-term deferred
expense
融资租赁——未担保余值 Finance lease
– Unguaranteed residual values
融资租赁——应收融资租赁款 Finance
lease – Receivables
其他长期资产 Other non-current assets
无形及其他长期资产合计 Total other
assets & intangible assets
递延税项 Deferred Tax
递延税款借项 Deferred Tax assets
资产总计 Total assets
负债及所有者(或股东)权益 Liability &
Equity
流动负债 Current liability
短期借款 Short-term loans
应付票据 Notes payable
应付账款 Accounts payable
已结算尚未完工款
预收账款 Advance from customers
应付工资 Payroll payable
应付福利费 Welfare payable
应付股利 Dividend payable
应交税金 Taxes payable
其他应交款 Other fees payable
-!
其他应付款 Other payable
预提费用 Accrued Expense
预计负债 Provision
递延收益 Deferred Revenue
一年内到期的长期负债 Long-term liability
due within one year
其他流动负债 Other current liability
流动负债合计 Total current liability
长期负债 Long-term liability
长期借款 Long-term loans
应付债券 Bonds payable
长期应付款 Long-term payable
专项应付款 Grants & Subsidies received
其他长期负债 Other long-term liability
长期负债合计 Total long-term liability
递延税项 Deferred Tax
递延税款贷项 Deferred Tax liabilities
负债合计 Total liability
少数股东权益 Minority interests
所有者权益(或股东权益) Owners’
Equity
实收资本(或股本) Paid in capital
减;已归还投资 Less: Capital
redemption
实收资本(或股本)净额 Net bal of Paid
in capital
资本公积 Capital Reserves
盈余公积 Surplus Reserves
其中:法定公益金 Include: Statutory
reserves
未确认投资损失 Unrealised investment
losses
未分配利润 Retained profits after
appropriation
其中:本年利润 Include: Profits for the
year
外币报表折算差额 Translation reserve
所有者(或股东)权益合计 Total Equity
负债及所有者(或股东)权益合计 Total
Liability & Equity
三、利润及利润分配表 Income statement
and profit appropriation
一、主营业务收入 Revenue
减:主营业务成本 Less: Cost of Sales
主营业务税金及附加 Sales Tax
二、主营业务利润(亏损以“—”填列)
Gross Profit ( - means loss)
加:其他业务收入 Add: Other operating
income
-!
减:其他业务支出 Less: Other operating
expense
减:营业费用 Selling & Distribution
expense
管理费用 G&A expense
财务费用 Finance expense
三、营业利润(亏损以“—”填列) Profit
from operation ( - means loss)
加:投资收益(亏损以“—”填列) Add:
Investment income
补贴收入 Subsidy Income
营业外收入 Non-operating income
减:营业外支出 Less: Non-operating
expense
四、利润总额(亏损总额以“—”填列)
Profit before Tax
减:所得税 Less: Income tax
少数股东损益 Minority interest
加:未确认投资损失 Add: Unrealised
investment losses
五、净利润(净亏损以“—”填列) Net
profit ( - means loss)
加:年初未分配利润 Add: Retained
profits
其他转入 Other transfer-in
六、可供分配的利润 Profit available for
distribution( - means loss)
减:提取法定盈余公积 Less:
Appropriation of statutory surplus reserves
提取法定公益金 Appropriation of
statutory welfare fund
提取职工奖励及福利基金 Appropriation
of staff incentive and welfare fund
提取储备基金 Appropriation of reserve
fund
提取企业发展基金 Appropriation of
enterprise expansion fund
利润归还投资 Capital redemption
七、可供投资者分配的利润 Profit
available for owners' distribution
减:应付优先股股利 Less: Appropriation
of preference share's dividend
提取任意盈余公积 Appropriation of
discretionary surplus reserve
应付普通股股利 Appropriation of ordinary
share's dividend
转作资本(或股本)的普通股股利
Transfer from ordinary share's dividend to
paid in capital
八、未分配利润 Retained profit after
appropriation
补充资料: Supplementary Information:
1. 出售、处置部门或被投资单位收益
Gains on disposal of operating divisions or
investments
2. 自然灾害发生损失 Losses from
natural disaster
-!
3. 会计政策变更增加(或减少)利润总额 Increase (decrease) in profit due to
changes in accounting policies
4. 会计估计变更增加(或减少)利润总额 Increase (decrease) in profit due to
changes in accounting estimates
5. 债务重组损失 Losses from debt
restructuring
现金流量表 Cash Flow Statement
一、经营活动产生的现金流量: Cash
Flow from Operating Activities:
销售商品、提供劳务收到的现金 Cash
received from sales of goods or rendering
services
收到的税费返还 Refunds of taxes
收到的其他与经营活动有关的现金 Cash
received relating to other operating
activities
现金流入小计 Sub-total of cash inflows
购买商品、接受劳务支付的现金 Cash
paid for goods or receiving services
支付给职工以及为职工支付的现金 Cash
paid to and on behalf of employees
支付的各项税费 Tax payments
支付的其他与经营活动有关的现金 Cash
paid relating to other operating activities
现金流出小计 Sub-total of cash outflows
经营活动产生的现金流量净额 Net Cash
Flow from Operating Activities
二、投资活动产生的现金流量: Cash
Flow from Investing Activities:
收回投资所收到的现金 Cash received
from disposal of investments
处置子公司和其他经营单位收到的现金
Cash received from disposal of subsidiary
or other operating business units
取得投资收益所收到的现金 Cash
received from investments income
处置固定资产、无形资产和其他长期资产而收到的现金净额 Net cash received from
disposal of fixed assets, intangible assets
and other long-term assets
购买子公司所收到的现金 Cash received
by acquisition of subsidiary
收到的其他与投资活动有关的现金 Cash
received relating to other investing
activities
现金流入小计 Sub-total of cash inflows
购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金 Cash paid to acquire fixed
assets, intangible assets and other long-term assets
投资所支付的现金 Cash paid to acquire
investments
支付的其他与投资活动有关的现金 Cash
payments relating to other investing
activities
现金流出小计 Sub-total of cash outflows
投资活动产生的现金流量净额 Net Cash
Flow from Investing Activities
-!
三、筹资活动产生的现金流量: Cash
Flow from Financing Activities:
吸收投资所收到的现金 Cash received by
investors
借款所收到的现金 Cash received from
borrowings
其中:从金融机构借款所收到的现金
Include: Cash received from financial
institution borrowings
收到的其他与筹资活动有关的现金 Cash
received relating to other financing
activities
现金流入小计 Sub-total of cash inflows
偿还债务所支付的现金 Repayments of
borrowings
其中:偿还金融机构债务所支付的现金
Include: Repayments of financial
institution borrowings
分配股利、利润和偿付利息所支付的现金
Dividends paid, profit distributed or
interest paid
支付的其他与筹资活动有关的现金 Cash
payments relating to other financing
activities
现金流出小计 Sub-total of cash outflows
筹资活动产生的现金流量净额 Net Cash
Flow from Financing Activities
四、汇率变动对现金的影响额 Effect of
Foreign Currency Translation
五、现金及现金等价物净增加额 Net
Increase (Decrease) in Cash and Cash
Equivalents
现金流量附表: Supplementary
Information:
1.将净利润调节为经营活动的现金流量:
Reconciliation of Net Profit to Cash Flow
from Operating Activities:
净利润 Net Profit
加:少数股东损益 Add: Minority interest
加:计提的资产减值准备 Impairment
losses on assets
固定资产折旧 Depreciation of fixed
assets
无形资产摊销 Amortisation of intangible
assets
长期待摊费用摊销 Amortisation of long-term deferred expenses
待摊费用减少(减:增加) Decrease
(increase) in deferred expenses
预提费用增加(减:减少) Increase
(decrease) in accrued expenses
处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减、收益) Losses (gains) on
disposal of fixed assets, intangible assets
and other long-term assets
固定资产报废损失 Losses on write-off of
fixed assets
财务费用 Finance expense (income)
-!
投资损失(减、收益) Losses (gains)
arising from investments
递延税款贷款(减、借项) Deferred tax
credit (debit)
存货的减少(减、增加) Decrease
(increase) in inventories
经营性应收项目的减少(减、增加)
Decrease (increase) in receivables under
operating activities
经营性应付项目的增加(减、减少)
Increase (decrease) in payables under
operating activities
其他 Others
经营活动产生的现金流量净额 Net cash
flow from operating activities
2.不涉及现金收支的投资和筹资活动:
Investing and Financing Activities that do
not Involve Cash Receipts and Payments:
债务转为资本 Conversion of debt into
capital
一年内到期的可转换公司债券
Reclassification of convertible bonds
expiring within one year as current liability
融资租入固定资产 Fixed assets acquired
under finance leases
3.现金及现金等价物净增加情况: Net
Increase in Cash and Cash Equivalents:
现金的期末余额 Cash at the end of the
period
减:现金的期初余额 Less: cash at the
beginning of the year
-!
加:现金等价物的期末余额 Add: cash
equivalents at the end of the period
减:现金等价物的期初余额 Less: cash
equivalents at the beginning of the period
现金及现金等价物净增加额 Net increase
in cash and cash equivalents
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1705599357a1414582.html
评论列表(0条)