2024年4月14日发(作者:显卡级别排行)
compare to 和compare with 的区别是什么
Compare to 是“把……比作〞的意思。例如:
We compare him to a little tiger. 我们把他比作小老虎。
The last days before liberation are often compared to the darkness before the dawn. 将要解放的
那些日子常常被比作黎明前的黑暗。
Compare ... with 是“把……和……比较〞的意思。例如:
We must compare the present with the past. 我们要把如今和过去比较一下。
We compared the translation with the original. 我们把译文和原文比较了下。
从上面比较可以看出,compare with 侧重一个仔细的比较过程。有时,两者都可以互相代替。例如:
He compared London to (with) Paris. 他把伦敦比作巴黎。
London is large, compared to (with) Paris. 同巴黎比较而言,伦敦大些。
在表示“比不上〞、“不能比〞的意思时,用 compare with 和 compare to 都可以。例如:
My spoken English can't be compared with yours. 我的口语比不上你的。
The pen is not compared to that one. 这笔比不上那支。
1、 compare…to…意为“把…比作〞,即把两件事物相比较的同时,发现某些方面相似的地方。这两
件被比较的事物或人在本质方面往往是截然不同的事物。如:
2、 He compared the girl to the moon in the poem.
3、 他在诗中把那姑娘比作月亮。
2、compare…with…“与…相比,把两件事情相比较,从中找出异同〞,这两件事又往往是同类的,
如:I'm afraid my English compares poorly with hers.
恐怕我的英语同她的英语相比要差得多。
compare to和compare with有何区别,当说打比方时和做比较是分别用哪个?
compare…to…比喻.例如:
The poets often compare life to a river.
诗人们经常把生活比喻成长河.
compare…with…相比.例如:
My English can't compare with his.
我的英文程度不如他.
compare to 把……比喻成……
compare with 把……和……作比较,是两样东西的比照
为“把...比喻为,把...比成“,指不同类事物的比较,表示抽象的比喻。
with为“把...与...比较〞,指两个同类的事物相比较,表示人和人,事物与事物之间异同的程
度。
Life is compared to a voyage.
生命常被比作一次航行。
People compared him to a little white cat.
人们把她比作一只小白猫。
Compared with many women, she was indeed very lucky.
与许多其他女人相比,她确实很幸运。
Compare your translation with his, you'll find how many mistakes you've made.
与他的翻译相比,你会发现你的有很多错误。
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/num/1713068132a2176473.html
评论列表(0条)