国家机构的英文表达

国家机构的英文表达


2024年3月16日发(作者:三星note10上市时间)

中国国家机构名称

1.1 中国共产党the Communist Party of China (CPC)

中国共产党第十七次全国代表大会the 17th National Congress of the CPC

十一届三中全会the 3rd Plenary Session of the 11th National Congress ofthe

CPC

中国共产党中央委员会CPC Central Committee

中共中央政治局Political Bureau of the CPC Central Committee

中共中央政治局常务委员会Standing Committee of the CPC Central Committee

中央军事委员会CPC Central Military Commission

中共中央总书记 General Secretary of the CPCCentral Committee

中央书记处 Secretariat of the CPC Central Committee

中共中央直属机构 Institutions Directly Under theCPC Central Committee

中央纪律检查委员会 Central Commission forDiscipline Inspection 书记用

Secretary

中央办公厅 the General Office of the CPCCentral Committee

中央政治和法律委员会 the Politicaland Legislative Affairs Committee of the

CPC Central Committee

中共中央组织部 the Organization Department ofthe CPC Central Committee

中共中央宣传部 the Publicity Department of theCPC Central Committee

中共中央统战部 the United Front Work Departmentof the CPC Central

Committee

中共中央对外联络部 the International Department ofthe CPC Central

Committee

中央精神文明建设指导委员会 the CentralSteering Committee of for the Building

of Spiritual Civilization

中央社会治安综合治理委员会: the CentralCommittee for Comprehensive

Management of

Public Security

中央台湾工作办公室 the Taiwan Work Office of theCPC Central Committee

中央对外宣传办公室 the International CommunicationOffice of the CPC Central

Committee

中央机构编制委员会办公室 the StateCommission Office for Public Reform

Sector

中央财经领导小组办公室 the Office ofthe Leading Group on Finance and

Economic Affairs

of the CPC Central Committee

中央外事工作领导小组办公室 the Office ofthe Leading Group on Foreign Affairs

of the CPC Central Committee

中央直属机关工作委员会 WorkCommittee for Offices Directly Under the CCCPC

中央国家机关工作委员会 State OrgansWork Committee of the CPC

中央党校 Party School of the CPC

中共中央文献研究室 CCCPC Party Literature ResearchOffice

中央党史研究室 CCCPC Party History ResearchOffice

中央政策研究室 CCCPC Party Policy ResearchOffice

中央编译局 Central Compilation andTranslation Bureau

中国延安干部学院 China Executive LeadershipAcademy, Yanan

小结:部用Department, 部长用Head,委员会用Committee, 委员会首长为书

Secretary,

研究室和办公厅用Office,首长为主任Director

1.2 全国人民代表大会National People’s Congress(NPC)

常委会 Standing Committee

委员长会议 Chairmen's Council

专门委员会Special Committees

代表资格审查委员会Credentials Committee

提案审查委员会Motions Examination Committee

民族委员会Ethnic Affairs Committee

法律委员会Law Committee

财务经济委员会Finance and Economic Affairs Committee

外事委员会Foreign Affairs Committee

科教文卫委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee

内务司法委员会 Internal and Judicial Affairs Committee

华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee

环境与资源保护委员会 Environmental Protection and Energy Conservation

Committee

农业与农村委员会 Agricultural and Rural Affairs Committee

特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions

宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution

全国人大工常委会工作机构和办事机构 Working and Administrative Bodies of

the Standing Committee

办公厅 General Office

法制委员会 Legislative Affairs Commission

预算委员会 Budgetary Affairs Commission

资格审查委员会 Credentials Committee

香港基本法委员会 Hong Kong Special Administrative Region Basic Law

Committee

澳门基本法委员会 Macao Special Administrative Region Basic Law Committee

小结:全国人大的委员会一般是用committee,而有两个特殊委员会法制和预算属

于办事机构所以用commission。

1.3 国务院the State Council

1.3.1 国务院常务会议Executive Meetings of the State Council

国务院总理 Premier of the State Council

国务院副总理 Vice Premier of the State Council

国务委员 State Councilor

秘书长 Secretary General

1.3.2 国务院各部委Ministries and Commissions under the State Council

各部均为Ministry of + 属性中心词,共22个部,部门首长为部长Minister:

外交部Ministry of Foreign Affairs

国防部Ministry of National Defense

教育部Ministry of Education

科学技术部Ministry of Science and Technology

公安部 Ministry of Public Security

国家安全部 Ministry of State Security

监察部 Ministry of Supervision

民政部 Ministry of Civil Affairs

司法部 Ministry of Justice

财政部 Ministry of Finance

人力资源和社会保障部 Ministry of Human Resources and Social Security

国土资源部Ministry of Land and Resources

住房和城乡建设部Ministry of Housing and Rural-Urban Development

铁道部 Ministry of Railways

交通运输部 Ministry of Transport

工业和信息化部 Ministry of Industry and Information Technology

水利部Ministry of Water Resources

农业部Ministry of Agriculture

商务部 Ministry of Commerce

文化部Ministry of Culture

卫生部Ministry of Health

环境保护部 Ministry of Environmental Protection

三个委员会均为Commission, 首长为主任Director:

国家发展与改革委员会 National Development and Reform Commission

国家民族事务委员会 State Ethnic AffairsCommission

国家人口与计划生育委员会 National Population and Family-Planning

Commission

还有一行一署,行长为Governor,署长为Director

中国人民银行 the People's Bank of China 行长为 Governor

国家审计署 National Audit Office 署长为Director

1.3.3 国务院直属特设机构Special Organization Directly Under the State

Council

国务院国有资产监督管理委员会 State—owned Assets Supervision and

Administration Commission ofthe State Council

1.3.4 国务院直属机构OrganizationsDirectly Under the State Council

译为General Administration 的有四个:

中华人民共和国海关总署General Administration of Customs

国家质量监督检验检疫总局General Administration of Quality Supervision,

Inspection and Quarantine

国家体育总局 General Administration ofSport

国家新闻出版总署(国家版权局)GeneralAdministration of Press and

Publication (National Copyright Administration)

译为 State Administration的有6个,注意国家林业局的表达:

国家税务总局 StateAdministration of Taxation

国家工商行政管理总局 StateAdministration of Industry and Commerce

国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television

国家安全生产监督管理总局State Administration of Work Safety

国家林业局 State ForestryAdministration

国家宗教事务局 StateAdministration for Religious Affairs

工商税后要广播,安全生产实不多。林业要来向前奏,宗教为民实为祸。

译为National Bureau 统计后进行反腐

国家统计局National Bureau of Statistics

国家预防腐败局 National Bureau of Corruption Prevention

译为Office 一局一室同一词,知识得来靠参事。

国家知识产权局 State Intellectual Property Office

国务院参事室Counsellors' Office of the State Council

机关旅游真麻烦

国家旅游局 National Tourism Administration

国务院机关事务管理局 Government Offices of the State Council

1.3.5 国务院办事机构Administrative Offices Under the State Council

国务院侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office of the State Council

国务院港澳事务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State

Council

国务院法制办公室Legislative Affairs Office of the State Council

国务院研究室Research Office of the State Council

办事机构有四室,四室均用office。

1.3.6 国务院直属事业单位Institutions Directly Under the State Council

1社1心1学校

新华社 Xinhua News Agency

国务院发展研究中心 Development Research Center ofthe State Council

国家行政管理学院 China National School ofAdministration

2金开头有国民,2室均用office

国家保障基金理事会 National Council for SocialSecurity Fund

国家自然科学基金委员会 National Natural ScienceFoundation

国务院台湾事务办公室 Taiwan Affairs Office of theState Council

国务院新闻办公室 Information Office of theState Council

3局均为 Administration 3院均为Academy

国家地震局 China Earthquake Administration

国家气象局 China MeteorologicalAdministration

国家档案局 State Archives Administration

中国科学院 Chinese Academy of Sciences

中国社会科学院 Chinese Academy of SocialSciences

中国工程院 Chinese Academy of Engineering

4个委员会,行行总总Commission

中国银行业监督管理委员会China Banking Regulatory Commission

中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commission

中国保险监督管理委员会 China Insurance Regulatory Commission

国家电力监督管理委员会 State Electricity Regulatory Commission

1.3.7 国家部委管理的国家局Administrations & Bureaus Under the

Ministries & Commissions

以State Administration 开头的有7个

国家粮食局 State Administration of Grain

国家国防科技工业局 State Administration of Science, Technology and Industry

for

NationalDefense

国家外国专家管理局 Sate Administration of Foreign Experts Affairs

国家文物局 State Administration of Cultural Heritage

国家中医药管理局 State Administration of Traditional Chinese Medicine

国家外汇管理局 State Administration of Foreign Exchange

国家煤矿安全监察局State Administration of Coal Mine Safety

以State 开头,Administration 结尾的有4个:

国家烟草专卖局 State Tobacco Monopoly Administration

国家海洋局 State Oceanic Administration

国家食品药物管理局 State Food and Drug Administration

国家密码管理局 State Cryptography Administration

包含State 和 Bureau 的有4个:

国家信访局 State Bureau of Letters and Calls

国家公务员局 State Bureau of Civil Servants

国家地理测绘信息局 State Bureau of Surveying and Mapping

国家邮政局State Post Bureau

以National 开头的:

国家能源局 National Bureau of Energy

国家保密局 National Administration For the Protection of State Secrets

国家核安全局 National Nuclear Safety Administration

以中国开头的:

国家航天局 China National Space Administration

国家原子能机构 China Atomic Energy Authority

两个特殊的

中国民用航空局 Civil Aviation Administration of China

国家语言文字工作委员会 State Language Commission

1.4 中国人民政治协商会议全国委员会theNational Committee of the Chinese

People’s Political Consultative Conference

中国人民政治协商会议CPPCC

中国人民政治协商会议全国委员会办公厅 the General Office of the National

Committee of the ChinesePeople's Political Consultative Conference

专门委员会Special Committees

8大民主党派 Democratic Parties

中国国民党革命派(民革) Revolutionary Committee of the Chinese

Kuomintang

中国民主同盟(民盟)Chinese Democratic League

中国民主建国会(民建) China Democratic National Construction Association

中国民主促进会(民进) China Association for Promoting Democracy

中国农工民主党(农工党)Chinese Peasants and Workers Democratic Party

中国致公党(致公党) China Zhi Gong Party or China Party for Public Interest

九三学社 Jiusan Society

台湾民主自治同盟(台盟)TaiwanDemocratic Self-Government League

三大职能:three Major Functions

政治协商political consultation

民主监督democratic supervision

参政议政participatein the administration and discussion of state affairs

四大原则 four guiding principles

长期共存 long-term coexistence

互相监督 mutual supervision

肝胆相照 be in perfect sympathy with each other

荣辱与共 share weal and woe

1.5 中央军委the Central Military Commission of the CPC

中国人民解放军Chinese People's Liberation Army

新四军the New Fourth Army

八路军the Eighth Route Army

四总部Four General Headquarters

解放军总参谋部 Headquarters of the General Staff

解放军总政治部 General Political Department

解放军总后勤部 General Logistics Department

解放军总装备部 General Armament Department

七大军区Seven Major Military Regions

北海舰队North Sea Fleet

第二炮兵the Second Artillery Force

武警部队People's Armed Police

国防大学University of National Defense

国防科技大学National University of Defense Technology

军事科学院Academy of Military Sciences

军事法院military court

驻港部队PLA Hong Kong Garrison

最高人民法院 the Supreme Peoples' Court

最高人民检察院 the Supreme People's Procuratorate


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/num/1710535211a1773258.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信