2024年3月13日发(作者:vivoy75参数配置详情)
dot,don(dow,dos),dat(dit) = to give(给)_英语 词根大全
dot,don(dow,dos),dat(dit) = to give(给)
词根来源于拉丁语的donare,donum 意为to give。dow,dos 是其变形。此外,与此相似的还有dat及其
变形dit。
te(不向外给予an(=not) + ec n.轶事,奇闻;(pl.)秘史 Many public speakers begin their address with an amusing anecdote. 许多演说家都是以趣闻轶事开始 演说的。 e(完全给予 con vt.原谅,宽恕;不咎(过错) condonation n.宽恕;不咎(过错) In some countries,spousal physical abuse is condoned. 有些国家容许对配偶身体的虐待行为。 (向里边给予 en(=in) + dow + with + sth (向医院、学校等)捐赠;(天生)赋有(某种资质) endowment n.捐赠,捐助(款);(pl.)天赋,天资 The business tycoon endowed a professorship in the university's business school. 那位商业大亨向该大 学商学院捐赠了教授基金。 (还给 ren vt.使...成为;以...回报;提出,提供,交付;演出,演奏;翻译;表达,描写 rendition n.翻译;演出,演奏 rendering n.翻译;演出,演奏 A tranquilizer dart rendered the lion harmless. 狮子中了麻醉针剂后就不会伤人了。 te n.解毒剂;矫正方法 *anti(=against) v.捐赠 on n.捐献,捐赠,赠与;捐款;捐赠品 donations to the Red Cross 给红十字会的捐款 n.捐赠者 blood donor 献血者 v./n.原谅,宽恕;赦免 *par r n.受有亡夫爵位(或遗产)的寡妇;老年贵妇人 dowager duchess 公爵遗孀 queen dowager 国王遗孀 Empress Dowager Shih (中国清朝的)西太后 n.(寡妇应当分得的)亡夫遗产;嫁妆;天赋,天资 v.给...亡夫遗产;赋予(才能等) dot,don(dow,dos),dat(dit) = to give(给)_英语 词根大全 n.嫁妆;天才 n.(药物等的)(一次)剂量一服;<口>(尤其指苦事的)一次,一番;<俚>花柳病v.(按剂量)给... 服药 (给予药品) six doses 服用六次的药量 give him a dose 给他服一剂药 n.(药的)剂量;(按剂量的)给药 te v.倒填(在信件、文件等的)日期;(时间上)先发生*ante(=before) te v.(在信件、文件等上)写上比实际日期晚的日期;(时间上)后于*post(=after) e v.(=antedate) *pre(=before) n.资料,材料;数据 data bank 数据库 data processing 数据处理 n.日期;(尤其指与异性的)约会;时代,年代;约会对象;海枣;枣椰树 v.在...上注明日期;源自;(~from/back to )追溯至...;与...约会 dated adj.过时的 datable adj.可确定年代的 dataless adj.无期限的;古老得无法确定日期的 date line 国际日期变更线 blind date 不相识的男女初次会面 The castle dates back to the 14th century. 那座城堡早在14世纪就建成了。 adj.[语]与格的n.与格 v.编辑*e n n.版本*e cheap edition 廉价版 pocket edition 袖珍本 first edition 初版 revised edition 修订版 popular edition 普及版 deluxe edition 精装版 n.(书、报纸、期刊、广播节目等的)编辑;(报刊的)主编;(报纸专栏)主笔*e chief editor/editor-in-chief 总编辑,主编 city editor 本地新闻主编 financial editor 财经编辑 managing editor 总编辑 dot,don(dow,dos),dat(dit) = to give(给)_英语 词根大全 词根ac,acr,acid = sour(酸的 词根paleo,pale,palae = old 老 专业英语词根、词缀、词源以及词汇相关知识 !
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/num/1710291383a1731857.html
评论列表(0条)