尴聊用英语怎么说

尴聊用英语怎么说


2024年2月18日发(作者:大朋vr一体机)

尴聊用英语怎么说?

an awkward conversation. 一个尴尬的聊天

这就是咱们常说的“尬聊”了。

如果你想用“我不知道怎么接”来回答对方的尬聊时,你可以很义正言辞的说

“I don't know how to respond to that."(我真不知道该怎么接)

而对于“An awkward conversation”这个短语,除了“尬聊”,英语里有很多其他场面也常会用到:

a. 尴尬的约会聊天:

The date with Bill did not go well, the conversation was awkward the whole time.

(跟比尔的约会进行的不太好,整个过程中我们都在尬聊。)

b. 父母第一次跟孩子谈性:

He’s going to have that awkward conversation about sex with his son.

(他要去跟儿子聊聊性了)

c. 一些比较尴尬的职业场合,例如辞退某人。

You are firing him and he doesn’t even know, so there’s no way the conversation

won’t be awkward.

(你要在他不知情的情况下开除他,所以这对话不可能不尴尬)

除了尬聊,awkward也可以被用在其他地方:

1. This is awkward. (这很尴尬)

在对话陷入尴尬场景的时候,为了缓解气氛,有些人会自嘲式的说出上面这句话,算是给尴尬的场景带来一点幽默。

而最常用的一句话就是:

“Well this is awkward.” (唉,这就很尴尬了)

在美国电影里,这句话最被人熟知的莫过于Will Ferrell主演的喜剧《Anchorman》(播音男)里的这个场景(成人向,但实在是太有名了)

2. I feel really awkward.(我觉得很尴尬)

用来形容对某个场合的感觉。例如一个女性朋友和闺蜜聊起参加某个聚会的不爽感觉,可以说跟闺蜜说

“I felt really awkward at that party, I didn’t know anyone there.”

(参加聚会的人我一个都不认识,这让我觉得很尴尬)

最近的某个巨火的演员在形容她在谋巨火的电视剧里拍摄巨火的床戏时,就说过:

It made me feel really awkward. (让我觉得非常尴尬)

除了awkward之外,另外还有几个形容尴尬的短语

1. A very uncomfortable feeling 一个不舒服的感觉

直译就是“一种不舒服的感觉”,用在人身上时就常常用来形容某人给你带来一种不来电的感觉,或者让你不安的感觉。

例如:

Our conversation was very awkward, and he gave me a very uncomfortable feeling.

我们的对话非常尴尬,而且他给我一种非常不舒服的感觉。

2. Elephant in the room(房间里的大象)

英语中有一个我们非常常见的成语。一般用来形容大家都心知肚明、必须说但却没人敢提起的事情。

例如:John让Sara意外怀孕了,这事儿闹的双方家长都知道了。于是两家人坐在一起会面,大家笑嘻嘻的互相客套一番,就没人提起Sara怀孕的事儿。这时Sara开口打破沉默:

Sara:Ok, let’s talk about the elephant in the room, I’m pregnant, what should I do?

(好吧,我们还是谈谈房间里的大象吧 – 我怀上了,你们什么意思呢?)


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/num/1708211613a1544747.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信