2024年6月13日发(作者:)
外贸居间合同中英文翻译
外贸居间合同
Intermediary Contract of Foreign Trade
本合同由以下各方订立并在合同有效期内遵守。
This contract is made and shall be observed during its validity
by the following parties.
甲方:(委托方)________________________(名称)
Party A: (Principal) ________________________ (Name)
地址:____________________________________(地址)
Address: ________________________________ (Address)
法定代表人:____________________________(姓名)
Legal Representative: ______________________ (Name)
电话:____________________________________(电话)
Telephone: _______________________________
(Telephone)
传真:____________________________________(传真)
Fax: _____________________________________ (Fax)
电子邮件:______________________________(邮箱)
Email: ___________________________________ (Email)
乙方:(居间人)________________________(名称)
Party B: (Intermediary) ______________________ (Name)
地址:____________________________________(地址)
Address: ________________________________ (Address)
法定代表人:____________________________(姓名)
Legal Representative: ______________________ (Name)
电话:____________________________________(电话)
Telephone: _______________________________
(Telephone)
传真:____________________________________(传真)
Fax: _____________________________________ (Fax)
电子邮件:______________________________(邮箱)
Email: ___________________________________ (Email)
在双方自愿、平等的前提下,通过本合同,甲方委托乙方
作为居间人,代理甲方与国外客户(或供应商)进行外贸合作。
本合同在以下条款基础上订立。
On the basis of voluntary and equal principles, Party A
entrusts Party B to act as an intermediary to represent Party A in
foreign trade cooperation with foreign customers (or suppliers).
This contract is made on the following terms and conditions.
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1718262653a2747791.html
评论列表(0条)