常用图纸标注翻译

常用图纸标注翻译


2024年5月18日发(作者:)

1.标题栏

英文工程图纸的右下边是标题栏(相当于我们的标题栏和部分技术要求),其中有图纸

名称(TILE)、设计者(DRAWN)、审查者(CHECKED)、材料(MATERIAL)、日期(DATE)、

比例(SCALE)、热处理(HEAT TREATMENT)和其它一些要求,如:

1)TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIAL-未注公差。

2)DIMS IN mm UNLESS STATED-如不做特殊要求以毫米为单位。

3)ANGULAR TOLERANCE±1°-角度公差±1°。

4)DIMS TOLERANCE±0.1-未注尺寸公差±0.1。

5)SURFACE FINISH 3.2 UNLESS STATED-未注粗糙度3.2。

2.技术要求

1)ALL WELDS CONTINUOUS UNLESS OTHERWISE STATED-未注焊缝均为连续

2)ALL WELDS 3mm FILLET UNLESS OTHERWISE STATE-未注焊角高3mm.

3)ALL UNSPECIFIED RADI - R3-未注圆角R3

4)REMOVE ALL BURRS AND SHARP EDGES-棱角倒钝

5)11 TOTAL COILS APROX.9 WORKING COILS HAND

WOUNDONLY,END COILS SQUARE TO TOUCH.-总圈数约11圈;工作圈数约9圈;

右旋;弹簧的端部磨平以便于接触.(此为弹簧技术要求)

6)FORGING MUST BE ANNEALED TO BE BELOW 203 BRINELL HARDNESS 锻

件必须退火处理,布氏硬度<203

7)NORMALIZE TO 163-207BHNMUST BE FREE OF SCALE & RUST锻件正火处

理,布氏硬度163-207,锻件表面不得有氧化皮和锈蚀

8).FORGING TO BE SHOT OR SAND BLASTED锻件需经喷丸或喷砂处理

9)UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DRAFT ANGLES 7°未注明锻造拔模斜度7°

10)CAST TO BE FREE OF EXCESSIVE FLASH 铸件不得有过多的毛边

11)DRAFT ANGLE 2° UNLESS OTHER-WISE SPECIFIED 未注明铸造拔模斜度2°

3.代号

1)CHANNEL-槽钢

2)RSA 708-角钢 70X70X8

3)M30X1.5 pitch-M30X1.5的锥螺纹


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1716010196a2706093.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信