2024年4月16日发(作者:)
WORD格式可编辑
1. 我们的宣传手册仅仅介绍了一小部分产
品,我们的展台在2号展厅,欢迎您去看看
我们的展品,相信一定有适合贵公司的产品。
Our brochure only covers a few products.
You are encouraged to go to our booth in
Pavilion No.2 for more exhibits. I am sure
you can find products in your interests.
2. To be frank, our commodities have 说实话,我们的产品一向达到出口标准,而
always come up to our export standard and 且包装设计精致,印刷精美,所以这个价格
the package are excellently designed and 还是很合适的。
printed. So our products are moderately
priced.
3. 如贵方认为是有价值的,那么我建议贵方
可以将它罗列出来,给予以作价。我方在合
资企业的股份,将和贵方进一步商榷后确定。
If your party deems these valuable, then
I propose that you run a list and evaluate
all the items. The shares held by our
party in the joint venture will be
determined upon further negotiation.
4. 8%? I am afraid you are asking too 降8%?我觉得您砍得太厉害了。我们从没有
much. Actually, we have never given such 给过这么低的价格。看在朋友的份上,我们
a lower price. For friendship’ sake, we 可以破例降5%。不能再低了。
may exceptionally consider reducing the
price by 5%. This is the highest reduction
we can afford.
5. 你们的产品质量确实没的说,但是在折扣
方面,我觉得过于强硬了。我希望双方都能
让步,在这七上八下的价格蹊跷板上,找到
彼此的平衡点。
6. 你们的产品质量确实没的说,但是在折扣
方面,我觉得过于强硬了。我希望双方都能
让步,在这七上八下的价格蹊跷板上,找到
彼此的平衡点。
7. 有“维多利亚”轮运走/运来/承运的最后
一批货将于10月1日抵达伦敦,烦请贵方获
悉。
8. Alright, we concluded as follows:340
sets of UX225 at the price of USD 31.50
pet set, and 610sets of UX228 at the price
of USD 44.50 per set, both of be packed
in cardboard boxes of one set each and to
be shipped CIF Toronto.
9. 那么我们已经就价格与付款方式达成一
专业技术分享
You indeed have superb product quality,
but you are just uncompromising in
discount. I do hope that both parties can
make concessions to meet each other half
way in our bargaining over price.
至于折扣方面,我们可以将价目单上的开价
再降3%,这是我方的底盘。不好意思,我们
不准备接受还盘。
Please be informed that the last bath
per/ex/by S.S. “Victoria” will arrive
st
in London on the 1October.
(S.S=steamship)
好,我们就如下内容达成一致:已CIF价格
将340套UX225和610套UX228运至多伦多
港,前者每套31.50美元,后者每套44.50
美元,都用硬纸皮箱包装,每箱一套。
Now we've agreed upon price and terms of
WORD格式可编辑
致了,根据我们这边的物流安排,这批机床
将于8月17日由“希望号”轮运出,41天后
抵达鹿特丹港。
payment, According to our current
logistics, these machine tools shall be
shipped per M.V. ‘Hope" on 17th November
and due to arrive at port of Rotterdam in
41days.(M.V.=motor vessel)
10. I think we've reached an agreement on 我们在重要事宜上达成一致,也大大推动了
all the important issues and greatly 双方的合作。要不去就会上喝一杯,放松一
boosted our cooperation. Why don't we 下?把技术性细节交给助手就行了
relax a while in the cocktail party and
leave the technical details of the
contract to our assistant?
11.您觉得我们的价格过高,但我认为它恰恰
反映了我们产品的高价值,体现了我们在生
产、人力资源、企业战略、销售渠道上的投
入,也保证了我们的产品质量和售后服务,
正所谓“一分钱一分货”。
You think our product is overpriced, but
to me, it reflects the value of it, which
lies in our investment in production,
human resources, corporate strategy and
sales channel, and which guarantees our
product quality and after-sales service.
As we can put it, it’s worth every penny
of it.
12. Based on the size of your order, we 鉴于您订单的大小,我们可以降价,但是降
could take a cut on the price. But 25% 25%的话,我们的利润就惨不忍睹了。我方可
would slash our profit margin. We suggest 以做出让步,降10%。
a compromise of minus 10%.
13.我公司目前在华南地区共有60家专卖店,
而华东和华北地区只有办事处,市场部正在
做相应的市场开发计划。我们产品的最大卖
点就是环保,相信一定能打入国际。
Our corporation has 60 franchised stores
in south China, but in east and north
China, we’ve only got some offices. So
the Market Department is currently
devising market development plans. The
best selling point for our product is
environment-friendliness, which, we
believe, help us penetrate the
international market.
14. We propose a structured deal. For the 我们建议采用阶段式合约:头6个月,我们
first six months, we get a discount of 拿20%的折扣;后六个月,15%的折扣。
20%, and the next six months, we get 15%.
15.去年的金融危机给我们打击很大,积压了
很多库存,所以才会以这么优惠的价格销售
产品,几乎赚不到什么利润,用个现在流行
的说法,这就是“海啸价”了。
The financial crisis last year hit us
hard, burdening us with overstock.
That’s why we are now selling products
at this favorable price, which barely
leaves us any profits. It’s indeed an
extremely low price.
16. Please inform us when the goods that 请在我方订购货物备妥之前通知我方,以便
we just ordered are properly prepared so 向贵方提供装运须知。此外,请在所有货物
that we can send you the shipping 装船之后将装运通知发至我方。
专业技术分享
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1713226751a2207408.html
评论列表(0条)