2024年2月26日发(作者:)
秋天的英语词汇
秋风飒爽,秋叶纷飞,不冷不热的气温,这是个出游的好时节,也是个学习的好时节。那么有关秋天的英语词汇有哪些呢?一起来学习下吧:
有关秋天的英语词汇:
acorn 橡实,橡子(橡树果)
autumn
autumnal equinox
bale of hay
chestnuts
chilly
cider
cobweb
cold
cool
corn
cornucopia
cranberry
crisp
decidious
fall
falling leaves
feast
frost
(美)秋天
秋分
干草堆
栗子
寒冷的
苹果酒,苹果汁
蜘蛛网
寒冷的
凉爽的
(美)玉米
象征丰收的羊角
蔓越橘
天气干冷的
落叶的
秋天
落叶
盛宴,宴会,节日
霜冻
gourd 葫芦
grape 葡萄
Halloween 万圣节 10.31
jack-o'-lantern 空心南瓜灯
trick or treat 不招待就使坏(万圣节风俗)
harvest
hay
hayride
haystack
leaf
leaves
maize
maple
nuts
October
persimmon
pie
pine cone
pumpkin
raincoat
rake
reap
scarecrow
丰收
干草
(美)多在夜间乘坐干草堆车出游大干草堆
树叶,单数
树叶复数
玉米
枫叶
坚果
十月
柿子树
馅饼
松果
南瓜
雨衣
耙子
收割
稻草人
season 季节
September 九月
spider 蜘蛛
squash 美国南瓜
squirrel 松鼠
sweater 针织套衫,羊毛套衫
Thanksgiving 感恩节
turkey 火鸡
yam 番薯,甜薯
有关秋天的英语句子:
seems that fall has begun.
秋天似乎来了。
Notes:seem是一个常用的.系动词,表示“看来”、“似乎”。It seems
that……后面可接从句表示“……看起来/似乎……”。
进入9月,虽然气温居高不下,但相信小伙伴们已经感受到凉爽的秋风和干燥的空气。It seems that fall has begun.
is a cool and refreshing breeze blowing.
飒爽秋风吹过。
Notes:cool and refreshing:清凉提神
breeze:微风(夏末秋初的风又轻又凉,可谓最佳)
3.I like a breeze passing through the trees.
我喜欢风吹过树木的景象。
Notes:pass through有几层含义,在这里表示穿过,通过(某处)。还可表示修完(课程)。
I passed through a university course in the UK.
我在英国通过了一门大学的课程考试。
4.I feel empty seeing the leaves falling.
看到落叶我感到空虚。
I feel lonely for no reason.
我没来由的觉得孤单。
I feel like writing to someone.
我想给别人写信。
Notes:empty:在用于描述心理状态时可表示空虚,无意义的。
for no reason:无缘无故,无端,没有理由。
feel like:表层意义是“摸上去/感觉像是……”,在例句中为口语意义“很想要,恨不得……”。
秋日萧瑟,落叶纷飞,人难免多愁善感。不过,也有人偏爱秋季。
5.I like fall best. It is said that fall is a good season for
studying.
我最喜欢秋天了。秋天是一年当中最适合学习的季节。
Notes:关于喜欢,有很多短语和句型。按照喜欢的强度由强至弱排列如下:
… is my biggest passion in life. 无它不欢的境界
I’m enchanted by … 像着了魔一样的喜欢
I’m fascinated by … 神魂颠倒
I’m crazy about … 着迷
I adore … 极喜欢
I love … 酷爱
I’m a … buff/nut .……迷
I’m into … 大家还记得那个电影名吗?He’s Just Not That Into
You
I’m fond of … 喜欢,爱好
… appeals to me. 吸引我
I kind of like … 有点儿喜欢
不知道大家对于什么是无它不欢的喜欢?
It is said that …:是“据说”的意思,it is often said that …则是“人们常说……”。
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1708938264a1595331.html
评论列表(0条)