常见塑料专业英语错误辨析

常见塑料专业英语错误辨析


2024年5月8日发(作者:怎么解开电脑开机密码)

英汉塑料术语辨译

1

Abrasion ,Wear与Abrasive

Abrasion和Wear的原意基本相同,但在塑料术语中略有区别。Abrasion 属于非标

准词,通常遗作“磨损”,尤其“用磨料强力摩擦固体物质的行为”。其它词有:Abrasion

cycle (磨损周期),Abrasion hardness(磨损硬度),Abrasion Fester(磨损试验机)。至于

Abrasion Wear则指试片置于Table 磨损试验机上磨1000转时的减量(以g/cm2)”

故宜译“磨损量”,与Abrasion loss同义。

Wear 按ISO 472定义,指“使用中所遇见的趋于损害材料适用性的一切有害机械影

响的累计活动(The Cumulative action of all the ouleterious wachanical influences

encounted in use that fend to impair a material’s serviceability )”。由此可见

Wear 尤指各种使用条件下(如穿、戴、勇等)的Abrasion。为了避免与Abrasion译法

的重复,故译作“磨损”,有磨坏不能再用的含意。从便用的角度看,Abrasion与Wear

的“磨损”或“磨蚀”程度也是有区别的,因此,这种译法也适应塑料工业领域对这两个

词的理解。

Abrasion作为名词,指“用于抛光的物质”,故译作“磨料”,如Abrasion Wear(磨

损磨蚀)。

2 Actal , Acetals及其他

在汉译塑料有关资料中,常见将Acetal和Acetals按普通有机化学名词译法,译为“缩

醛”及“所乙醛”的误解。但在塑料术语中,Acetal 作“聚甲醛塑料”解;Acetals作“聚

甲醛等塑料”解,包括均聚及共聚聚甲醛在内。与此同时的误译,常见于下列名词:

Acetates(醋酸纤维素塑料)

Acrylics(丙烯酸类塑料)

Aminos(氨基塑料)

Cellulosics(纤维素酯类塑料)

Molamines(三聚氰胺塑料)

Phenolics(酚醛塑料)

Styrenics(苯乙烯类塑料)

Ureas(脲醛塑料)

3 Accumulator


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1715149514a2573613.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信