Technical evaluation (中英文版) for Factory

Technical evaluation (中英文版) for Factory


2024年4月19日发(作者:visio2007图形保护解除)

Technical Evaluation & Quality System

Assessment- Apparel

01_Quality Leadership

品质领导力

Inspection points

检查点

Is there a quality manual including policy, objectives with updated implementation dates

1-1

是否有一个品质手册,该手册应包括品质方针和附有更新完成日期的品质目标。

Quality policy is communicated , understood and implemented at all level of the

1-2organization.

品质方针应在组织各个阶层传达,并被理解和执行。

There is a quality leader or /and manager.

1-3

应有一个品质部门领导或者/和经理。

Quality team/department has the defined responsibilities to prevent non-conforming

1-4products from being produced or shipped. (Job discription)

品质部门应有确定的职责即防止不合格产品产生或出货。(职位描述书)

There is a training schedule for all personnel to update any activities affecting quality.

1-5

应有一个针对所有员工的培训计划来更新任何影响品质的活动。

Quality boards are evident and up-to date in all area's of the factory

1-6

工厂所有区域应该有显眼的品质看板并保持更新。

Quality meeting are held frequently to investigate issues and corrective actions plans and

1-7minutes published.

应经常举行品质会议调查品质问题,改善措施计划和会议记录应公布。

There is a process for assessing monitoring customer returns/complaints

1-8

应有一个程序评估和监控客户退货或抱怨。

There is a formal introduction system and training for all new members of staff

1-9

对于新员工,应该有一个正式的入职介绍和培训程序。

There is a quality system co-ordinator on site and a systems audit schedule and system

1-10control accreditation procedure (Quality Management Service team) (ISO 9000)

应有一个品质体系现场协调员和体系审核计划,以及体系体系控制认证程序(品质管理服务

02_Essential Supply-chain Capabilities

必要的供应链能力

Inspection points

检查点

There is a up to date company profile available

2-1

应有最新的公司简介。

There is a record of the factory lead time, efficiency and defect rate

2-2

应有工厂生产周期、效率和次品率的记录。

Is there a machine register by machine type with a record of replacement

2-3

应有一个按照机器类型分开并有更换记录的机器登记簿。

2-4

There is a system to maintain product standards and specifications.

应有系统保持产品标准和规格。

Management

管理

Management

管理

There is a procedure to ensure that design or specification changes are reviewed,

2-5approved and controlled and customer updates are communicated to all area's of

production.

应该有一个程序确保设计或规格变更被评审、批准以及受控,并确保客户补充资料在生产的

There are statistical techniques for controlling product performance during each stage of

2-6production.

在生产的各个阶段应该有统计技术控制产品性能。

03_Inbound/Outbound Materials-Fabrics

进出物料

-

面料

Inspection points

检查点

Layout is organised with adequate storage and goods are protected from outside elements

3-1

布局井然有序,空间充足,存放物品受到保护免受外部环境侵害。

Environment

环境

Materials are stored on racks and palettes and it is labelled correctly.

3-2

物料存放在货架或栈板上并贴有正确的标签。

There is a separate area for quarantined/waiting goods before inspection

3-3

应有单独的区域隔离待检品。

3-4

Inbound/outbound stock of materials are recorded and processed efficently.

物料进出有记录并有效运作。

There is a fabric test and inspection report for recieved goods from the fabric mill

3-5

应有布厂给的所接受不了的测试和检验报告。

There is a procedure and a standard for inspecting incoming goods. (4 Point system or

3-6state other)

应有程序和标准检查进料。(4分制或其它)

3-7

There is a record of fabric supplier performance and a system to feedback results

应有布料供应厂的绩效记录,并有制度去反馈结果。

In house inspection records are kept.

3-8

保留内部检验记录。

There is a documented criteria for rejection of goods.

3-9

对于拒收物料,应有书面的标准。

Defects are marked on fabric. If found and there is a system for panel replacement

3-10

疵点应标识在布料上。 如果发现,应有制度去换片。

Knit and stretchable fabrics are relaxed and stored in good condition for the required length

3-11of time. (where applicable)

针织布和弹性布料应松布并按要求的松布时间很好的存放。(如果适用)

3-12

Tests are being done (shrinkage/ twisting / colour staining ) for each lot before cutting.

开裁前,每批布料都应测试(缩水/扭曲/搭色)。

Management

管理

There is a labelling system to divide the fabric clearly (reject / release )

3-13

应该有标识系统去清楚地区分布料(退货/接受)。

There is a system in place to measure and control shading. ( color continuty card )

3-14

应建立和执行系统去测量和控制色差。(色卡)

Light box is in close proximity to fabric inspection area calobrated and maintained to

3-15standard requirement

灯箱应设置在验布区邻近区域,并按标准要求校准和维护。

04_Inbound/Outbound Trims and Accessories

进出辅料

Inspection points

检查点

Layout is organised with adequate storage and goods are protected from outside elements

4-1

布局井然有序,空间充足,存放物品受到保护免受外部环境侵害。

Materials are stored on racks and palettes and is labelled correctly.

4-2

物料存放在货架或栈板上并贴有正确的标签。


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1713541571a2269464.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信