警告提示信息英文译法

警告提示信息英文译法


2024年3月6日发(作者:如何对文件加密)

警告提示信息英文译法

1 爬坡车道 Steep Grade

2 长下坡慢行 Steep Slope-Slow Down

3 陡坡减速 Steep Incline-Slow Down

4 追尾危险 Don't Follow Too Closely

5 小心路滑 Slippery When Wet

6 保持车距 Maintain Safe Distance

7 事故多发点 Accident Area

8 保护动物 Watch for Animals

9 道路交通信息 Traffic Information

10 多雾路段 Foggy Area

11 软基路段 Soft Roadbed

12 堤坝路 Embankment Road

13 明槽路段 Underpass

14 深槽路段 Underpass

15 道路封闭 Road Closed

16 车辆慢行 Slow Down

17 道路施工 Road Work Ahead

18 车辆绕行 Detour

19 前方弯道 Bend Ahead

20 方向引导 Direction Sign

21 落石 Falling Rocks

22 双向交通 Two-Way Traffic

23 单行交通 One-Way Traffic

24 禁止驶入/严禁通行/禁止入洞 No Entry

25 禁止超越线 No Passing

26 此路不通 Dead End

27 道路或车道变窄 Road / Lane Narrows

28 道路两侧变窄 Road Narrows on Both Sides

29 道路左侧变窄 Road Narrows on Left

30 道路右侧变窄 Road Narrows on Right

31 限制宽度 Max. Clearance___M.

32 限制高度 Max. Clearance M.

33 禁鸣喇叭 No Horn

34 停车领卡 Stop for Ticket

35 大型车靠右 Large Vehicles Keep Right

36 公共汽车优先 Bus Priority

37 请系好安全带 Buckle Up

38 严禁酒后开车 Don't Drink and Drive

39 请勿疲劳驾驶 Don't Drive When Tired

40 禁扔废弃物 No Littering

41 禁用手机 Don't Use Cellphones When Driving

42 禁止超载 Don't Exceed Weight Limit

43 禁止超高 Don't Exceed Height Limit

44 严禁超速 Don't Exceed Speed Limit

45 专心驾驶 谨防追尾 Drive Carefully

46 请按车道行驶/分道行驶 Use Correct Lane

47 紧急情况 请拨打XXX Call XXX in Emergency

48 前方500m进入无路灯路段 No Road Lights after 500 m

49 无路灯路段全长9km No Road Lights for 9 km

50 路面结冰 Icy Road

51 注意横风 Danger! Cross Wind

52 车道封闭 Lane Closed

53 其他危险 Other Dangers

54 前方学校 School Zone

55 让 Yield

56 停 Stop

57 警告标志 Warning Sign

58 禁令标志 Prohibition Sign

59 指示标志 Mandatory Sign

60 指路标志 Guide Sign

61 旅游标志 Tourist Sign

62 禁止摆卖 Vendors Prohibited/No Vendors

63 禁止跳下 Stay Clear from Tracks

64 暂停售票 Temporarily Closed

65 禁止翻越 No Crossing

66 请勿挤靠 Keep Clear of the Door

67 请勿登踏 Don’t Step On

68 注意安全,请勿靠近 Keep Away for Safety

69 服务区域 Service Area

70 办公区域 Administrative Area

71 当心夹手 Watch Your Hand

72 贵重物品,随身携带 Please Don’t Leave Valuables Unattended

73 电梯故障停运正在维修,请原谅 Escalator under repair. Sorry for the inconvenience.

74 施工(检修)给您带来不便请原谅 Under construction (repair). Sorry for the inconvenience.

75 正在检修,请绕行 Detour. Maintenance in Progress.

76 正在检修,请您稍候 Wait. Maintenance in Progress.

77 电梯维修,暂停使用 Escalator Out of Service

78 靠右站立、左侧疾行 Stand on Right. Pass on Left.

79 紧急时击碎玻璃 Break Glass in Emergency

80 请勿手扶 Don’t Touch

81 请勿挤靠车门,以免发生危险 For your safety, please keep clear of the door.

82 为了行车安全,请勿打扰司机 Don’t Distract the Driver

83 车内发生紧急情况时,请按按钮报警 Press Button in Emergency

84 按下红色按钮,绿灯亮时对准话筒报警 Press red button, wait for green light and speak into the

microphone.

85 仅供紧急情况下使用 Emergency Use Only

86 请在前后门下车 Please Get Off at the Front or Rear Door

87 下车请刷卡 Please Swipe Card Before Getting Off

88 严禁非本部门人员入内 Staff Only

89 行人绕行 No Through Route for Pedestrians/Pedestrians Detour

90 雨雪天气请慢行 Drive Slowly in Rain or Snow

91 注意行人 Watch Out for Pedestrians

92 减速慢行,避让行人 Slow Down. Give Way to Pedestrians

93 消防通道,禁止停车 Fire Engine Access. No Parking.

94 出口请慢行 Slow Down at Exit

95 请停车入位 Park in Bays Only

96 转弯慢行 Turn Ahead-Slow Down

97 换乘(机场、火车站) Transit

98 换乘(出租车、公交) Transfer

99 设施服务时间 Service Hours

道路与车辆信息英文译法

1 道(大道)① Avenue (Ave)

2 干道 Main Rd

3 国道 National Rd

4 省道 Provincial Rd

5 县道 County Rd

6 一般道路 Ordinary Rd

7 城市道路 Urban Rd

8 路 Road (Rd)

9 辅路 Side Rd

10 支路 Access Rd

11 公路 Highway

12 高速公路 Expressway (Expwy)

13 东路 East Rd

14 南路 South Rd

15 西路 West Rd

16 北路 North Rd

17 中路 Middle Rd

18 环路 Ring Rd

19 东(南、西、北)二环 E. (S. W. N.) 2nd Ring Rd

20 东南(东北、西南、西北)二环 South E. (North E., South W., North W.) 2nd Ring Rd

21 东(西)二环南(北)路 E. (W.) 2nd Ring Rd South (North)

22 南(北)二环东(西)路 S. (N.) 2nd Ring Rd East (West)

23 东二环辅路 Side Rd of E. 2nd Ring Rd

24 三环路 3rd Ring Rd

25 四环路 4th Ring Rd

26 五环路 5th Ring Rd

27 六环路 6th Ring Rd

28 街 (大街) Street (St)

29 小街(条、巷、夹道) Alley

30 东街 East St

31 南街 South St

32 西街 West St

33 北街 North St

34 前街 Front St

35 后街 Back St

36 中街 Middle St

37 上街 Upper St

38 内大街 Inner St

39 外大街 Outer St

40 斜街 Byway

41 胡同 Hutong

42 里(芳园北里) LI (FANGYUAN BEILI)

43 区(芳城园二区) QU (FANGCHENGYUAN ERQU)

44 园(惠谷根园) YUAN (HUIGUGENYUAN)

45 桥 Bridge

46 1桥 Bridge 1

47 2桥 Bridge 2

48 环岛 Roundabout

49 小型车道 Car Lane

50 大型车道 Large Vehicle Lane

51 行车道 Through Lane

52 避车道 Lay-by/Passing Bay

53 应急车道 Emergency Vehicle Lane

54 大型车 Large Vehicle

55 小型车 Car

56 非机动车 Non-Motor Vehicle

57 机动车 Motor Vehicle

58 自行车 Bicycle

59 硬路肩 Hard Shoulder

60 软路肩 Soft Shoulder

61 起点 Start

62 终点 End

63 隧道 Tunnel

64 应急停车带 Emergency Stop Area

基础设施信息英文译法

1 经济技术开发区 Economic-Technological Development Area

2 科技园区 Sci-Tech Park

3 信息产业基地 Information Technology Industry Base

4 长途汽车站 Inter-City Bus Station

5 火车站 Railway Station

6 机场 Airport

7 医院 Hospital

8 体育场 Stadium

9 体育馆 Gymnasium

10 收费站 Toll Gate

11 加油站 Gas Station

12 急救站 First Aid Station

13 餐饮 Restaurant

14 汽修 Automobile Service

15 洗车 Car Wash

16 客轮码头 Ferry Terminal

17 游船码头 Cruise Terminal

18 轮渡 Ferry

19 休息处 Rest Area

20 服务区 Service Area

21 货梯 Cargo Lift

22 服务监督电话 Service & Complaints Hotline

23 检票处 Ticket Check

24 售票处 Ticket Office/Tickets

25 物品寄存 Left Luggage/Luggage Deposit

26 残疾人牵引车(升降平台) Wheelchair Lift

27 硬币兑换处 Coin Change

28 自动售票机 Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine

29 补票处 Fare Adjustment

序号 中文名称 英文名称

30 IC卡查询机 IC Card Analyzer

31 终点站 Terminus

32 始发站 Departure Station

33 站台 Platform

34 换票处 Ticket-Changing

35 自动查询机 Inquiry Machine

36 自动充值机 Refilling Machine/Recharging Machine

37 自动报纸机 Newspaper-Vending Machine

38 非常紧急手柄 Emergency Door Handle

39 ×××公交站 ×× Bus Station/×× Bus Stop

40 ×××公交中心站 ××× Central Bus Station

41 ×××公交枢纽站 ××× Public Transport Hub

42 停车场收费处 Parking Fee Booth

43 换乘大厅 Transfer Hall/Transit Hall

44 车库 Garage

45 第X通道 Passage X

46 出租汽车调度站 Taxi Service

47 出租汽车上下/停靠站 Taxi

48 汽车租赁营业门店 Rent-A-Car/Car Rental

49 候车厅 Waiting Hall/Waiting Lounge

50 全日(昼夜)停车场 24-Hour Parking

51 (员工)内部停车场 Staff Parking

52 (私人)内部停车场 Private Parking

53 公共停车场 Public Parking

54 收费停车场 Pay Parking

55 免费停车场 Free Parking

56 地下停车场 Basement Parking

57 路侧停车 Roadside Parking

58 计时停车 Meter Parking

59 临时停车 Temporary Parking

Business Hours 营业时间

Office Hours 办公时间

Entrance 入口

Exit 出口

Push 推

Pull 拉

Shut 此路不通

On 打开 ( 放)

Off 关

Open 营业

Pause 暂停

Stop 关闭

Closed 下班

Menu 菜单

Fragile 易碎

This Side Up 此面向上

Introductions 说明

One Street 单行道

Keep Right/Left 靠左/右

Buses Only 只准公共汽车通过

Wet Paint 油漆未干

Danger 危险

Lost and Found 失物招领处

Give Way 快车先行

Safety First 安全第一

Filling Station 加油站

No Smoking 禁止吸烟

No Photos 请勿拍照

No Visitors 游人止步

No Entry 禁止入内

No Admittance 闲人免进

No Honking 禁止鸣喇叭

Parting 停车处

Toll Free 免费通行

F.F. 快进

Rew. 倒带

EMS (邮政)特快专递

Insert Here 此处插入

Open Here 此处开启

Split Here 此处撕开

Mechanical Help 车辆修理

“AA”Film 十四岁以下*电影

Do Not Pass 禁止超车

No U Turn 禁止掉头

U Turn Ok 可以U形转弯

No Cycling in the School校内禁止骑车

SOS 紧急求救信号

Hands Wanted 招聘

Staff Only 本处职工专用

No Litter 勿乱扔杂物

Hands Off 请勿触摸

Keep Silence 保持安静

On Sale 大减价

No Bills 不准张贴

Not for Sale非卖品

Pub 酒店

Cafe 咖啡馆、小餐馆

Bar 酒巴

Laundry 洗衣店

Travel Agency 旅行社

In Shade 置于阴凉处

Keep in Dark Place 避光保存

Poison 有毒/毒品

Guard against Damp 防潮

Beware of Pickpocket 谨防扒手

Complaint Box 意见箱

For Use Only in Case of Fire 灭火专用

Bakery 面包店

Keep Dry 保持干燥

Information 问讯处

No Passing 禁止通行

No Angling 不准垂钓

Shooting Prohibited 禁止打猎

Seat by Number 对号入座

Protect Public Propety 爱护公共财物

Ticket Office(or :Booking Office)售票处

Visitors Please Register 来宾登记

Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土

Men"s/Gentlemen/Gents Room 男厕所

Women"s/Ladies/Ladies" Room女厕所

Occupied (厕所)有人

Vacant (厕所)无人

Commit No Nuisance 禁止小便

Net(Weight) 净重

MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日

EXP:25032002 失效期:2002年3月25日

Admission Free免费入场

Bike Park(ing) 自行车存车处

Children and Women First 妇女、儿童优先

Save Food 节

Tube and Train 地铁和火车

Theatre and Cinema 剧院电影院

Save Energy 节约能源

Handle with Care 小心轻放

Dogs Not Allowed 禁止携犬入内

Keep Away From Fire 切勿近火

Reduced Speed Now 减速行驶

Road Up. Detour 马路施工,请绕行

Keep Top Side Up 请勿倒立

Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西

Please Return the Back After Use 用毕放回架上

Luggage Depository 行李存放处

Road and Traffic 公路和交通

Construction Site 建筑工地

Car and Parking 汽车和停车

Banks and Insurance 银行保险

Bus and Coach 公共汽车和长途汽车

Post Office and Communications 邮局电信

Airport 飞机场

Hotels and Hostels 旅店宾馆

Purchases and Sales 商品买卖

Tour and Sightseeing 旅游观光

Public Places 公共场所

Training and Learning 学习培训

Office 办公室

Exhibition and Museum 展览会博物馆

Restaurant and Pub 餐馆酒吧

Others 其它方面

Road and Traffic 公路和交通

Approaching end of motorway 即将驶出高速。

Avoid the jams. 避免交通堵塞。

Dangerous bend 弯道危险

Diverted traffic 交叉路口

Entry to motorway 高速入口

Left junction 左交叉口

Look left (right) 向左(右)看。

Low bridge ahead 前方桥低。

New hours of parking control 停车控制新时段

No entry 禁止驶人

No stopping at any time 任何时间不准停车

No thoroughfare 禁止通行

No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。

Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。

Pedestrian crossing 人行横道

Please drive carefully 请小心驾驶。

Road closed 此路封闭

Slow, school 前方学校请慢行。

Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里

The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。

This vehicle stops frequently 随时停车

Car and Parking 汽车和停车

Car park front and rear.前后停车

Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走

Guest's car park 来客停车场

Limited parking 停车位有限

No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。

No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。

No parking in front of this gate 门前禁止停车

No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。

No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。

Parking for taxis only 只准许出租停。

Parking permitted 允许停车

Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。

Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。

Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。

Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。

Strictly no parking 严禁停车

This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。

VIP car park 贵宾停车场

You will be required to leave a deposit when you pick up the car.取车时需交押金。

Bus and Coach 公共汽车和长途汽车

Bus information 公共汽车问讯处

Bus lane 公共汽车道

Bus stand 公共汽车停车处

Double deck buses 双层公共汽车

End of bus lane 公共汽车道结束

In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。

Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品

The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。

These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。

This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。

When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。

With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。

Central heating throughout. 中央暖气全部开放

Children and senior citizens free 儿童与老人免费

Do not enter, alarm operating装有警报,禁止入内。

Do not obstruct or chain cycles to the railings 请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。

Do not put (place) bicycles against the railings 请不要把自行车靠到栏杆上。

Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警时,严禁使用此电梯

Dog waste only 只存放狗的粪便

Fire construction points to note 注意消防设施

Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭

Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通畅

Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,请保持通畅

Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅

Fire exit only 仅作火警安全出口

Footpath closed. 步行路关闭

For public use 公用

Free of charge 免费

Fully air conditioned 空调全面开放

Gates in use night & day 此门昼夜使用

Gents 男厕

Lavatories 厕所

Leave by entrance door 请不要堵住门口

man`s lavatory 男厕所

Men 男厕

No admittance 禁止入内

No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂钓

No bicycles, police will remove 禁止停放自行车,否则警察拖走。

No charge 不收费

No entry for general public 公众不得入内

No unauthorized access prohibited,未经许可,禁止入内。

No unauthorized entry未经许可,不得入内

No way out 无出口

Non-smokers only. 仅供非吸烟者

Obstruction of the door can be dangerous. 门口堵塞,危险

Open all year daily 全年每天开放

Open all year round/ Open all year 全年开放

Open daily 每天开放

Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公众开放。

Opening hours: 开放/开门/营业时间:

Particulars of membership 会员优先

Pick pockets operate in this area 本区域内注意小偷

Please do not chain bicycles to these railings 请不要把自行车锁到栏杆上。

Please do not lean on these barriers 请不要靠防护栏。

Please do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾。

Please do not obstruct entrance 请不要堵住入口。

Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允许吸烟

Please keep clear of the door 请保持门口畅通。

Please telephone for opening times and admission charges 打电话询问开放时间和门票价格。

Please use other doors 请走其它门

Please use yours with consideration for others. 请在你使用时,也为别人着想。

Police notice: bicycles will be removed 警察特别提示:自行车将被清走。

Private function only 只供私人使用

Public toilet 公厕

Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未经允许,禁止张贴广告,否则追究责任。

Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。

Uni* toilet 男女公厕

Use of emergency alarm 用于报警

Useful numbers: 常用电话号码

Waiting room and ladies 女厕

Way out 出口

woman`s lavatory 女厕所

公司部门的英文标识名称

总公司 Head Office

分公司 Branch Office

营业部 Business Office

人事部 Personnel Department

(人力资源部)Human Resources Department

总务部 General Affairs Department

财务部 General Accounting Department

销售部 Sales Department

促销部 Sales Promotion Department

国际部 International Department

出口部 Export Department

进口部 Import Department

公共关系 Public Relations Department

广告部 Advertising Department

企划部 Planning Department

产品开发部 Product Development Department

研发部 Research and Development Department(R&D)

秘书室 Secretarial Pool


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1709656840a1644262.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信