词类转换

词类转换


2024年3月12日发(作者:)

化词为句

词类转换:

1. 中国政府承诺不对无核国家使用核武器。

译文一:The Chinese government undertakes not to use (that it will not use)

nuclear weapons against non-nuclear countries.

译文二:The Chinese government undertakes non-use of nuclear weapons

against non-nuclear countries.

2. 禁止任何叛国、分裂国家、煽动叛乱及窃取国家机密的行为。

译文一:To prohibit any act of treason, acts to split the country, incite rebellion

and steal secrets.

译文二:To prohibit any act of treason, secession, sedition and theft of state

secrets.

分裂:split; divide; break up; tear; smash; disintegrate; rive; fracture; dissociate

disrupt a state使国家分裂 ; nuclear fission核分裂

secession :formal separation from an alliance or federation

3. 技术引进合同应当订明下列事项:引进技术的保密义务,改进技术的归属和分享。

译文一:Provisions on the obligation to keep confidential the imported

technology, and ownership of the right to copy any improvements made to the

technology.

译文二:Provisions on the confidentiality obligation as regards the imported

technology, and ownership of the right to copy any improvements made to the

technology.

4. 这次十三届八中全会开得好。

译文一:The recent Eighth Plenary Session of the Thirteen Central Committee

was a successful meeting.

译文二:The recent Eighth Plenary Session of the 13th CPC Central Committee

was a success.

Plena:plenum 全体会议 plenary

增词:

1)A book, tight shut, is but a block of paper.

闲置之书只是一叠废纸。


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1710216408a1720605.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信