最全船舶证书大全(中英文对照)

最全船舶证书大全(中英文对照)


2024年3月3日发(作者:)

CERTIFICATE LIST FOR 广珠/GUANG ZHU

NO FORM TITLES OF CERTIFICATE

临时入级证书

VALIDITY REMARKS

INTERIM

INTERIM

INTERIM

INTERIM

INTERIM

1 CLSi(C)

INTERIM CLASSIFICATION CERTIFICATE

2

CLSa(C)

PHc

临时入级证书附页

APPENDIX TO CLASSIFICATION CERTIFICATE

压载舱涂层状况表

SUMMARY OF COATING CONDITION IN SALT WATER

TANKS/HOLDS AND EXAMINATION REQUIREMENTS

货船构造安全证书

CARGO SHIP SAFETY CONSTRUCTION CERTIFICATE

货船设备安全证书/格式E/免除证书

CARGO SHIP SAFETY EQUIPMENT CERTIFICATE

& FORM E & EXEMPTION CERTIFICATE

CSCi

(CHN)

CSEi /

3 E/CEXi

(CHN)

CSRi / R

4

(CHN)

货船无线电安全证书/格式R

CARGO SHIP SAFETY RADIO CERTIFICATE & FORM R

COPi / A

国际防止油污染证书/格式A

5

INTERNATIONAL OIL POLLUTION PREVENTION CERTIFICATE &

(CHN)

FORM A

CWPi

国际防止生活污水污染证书

6

INTERNATIONAL SEWAGE POLLUTION PREVENTION

(CHN)

CERTIFICARE

防止船舶垃圾污染检验证明

7 CGP

STATEMENT OF GARBAGE POLLUTION PREVENTION FROM

SHIPS

INTERIM

FULL TERM

8

9

10

CAPi /

AIR

(CHN)

CLLi

(CHN)

CITi

(CHN)

国际防止空气污染证书/格式AIR

INTERNATIONAL AIR POLLUTION PREVENTION

& FORM AIR(CHN)

国际载重线证书

INTERNATIONAL LOAD LINE CERTIFICATE

国际吨位证书(1969)

INTERNATIONAL TONNAGE CERTIFICATE(1969)

INTERIM

INTERIM

INTERIM

苏伊士运河吨位证书/苏伊士运河吨位丈量数据表

CST-2 /

SUEZ CANAL SPECIAL TONNAGE CERTIFICATE &

11

RST-2

CALCULATION BOOKLET FOR SUEZ CANAL TONNAGE

MEASUREMENT

巴拿马运河吨位证明文件

12 CPCT

PC/UMS DOCUMENTATION OF TOTAL VOLUM FOR PANAMA

CANAL

固体散装货物适装证明

13 CBCi

CERTIFICATE OF COMPLIANCE FOR THE CARRIAGE OF SOLID

BULK CARGOES

谷物适装证明

14 CCG-1

DOCUMENT OF AUTHORIZATION FOR CARRIAGE OF GRAIN IN

BULK

船员舱室设备检验证书

15 CCA

CERTIFICATE OF INSPECTION OF CREW ACCOMODATION

SAF /

国际防污底系统符合证明/防污底系统记录

16

RAF

STATEMENT OF COMPLIANCE WITH ANTI-FOULING SYSTEM &

RECORD OF ANTI-FOULING SYSTEM

船舶起重和起货设备检验簿

17 RLA

REGISTER OF SHIP’S LIFTING APPLIANCES AND CARGO

HANDLING GEAR

起重设备检验和试验证书

CLA

CERTIFICATE OF TEST AND EXAMINATION OF LIFTING

APPLIANCES

FULL TERM

FULL TERM

INTERIM

FULL TERM

FULL TERM

FULL TERM

FULL TERM

FULL TERM

FULL TERM

CLG

活动零部件检验和试验证书

CERTIFICATE OF TEST AND EXAMINATION OF LOOSE GEAR

格式 中 国 船 级 社CHINA CLASSIFICATION SOCIETY编号Si(C)NJ08NB00029临 时 入 级 证 书INTERIM CLASSIFICATION CERTIFICATE本证书应永久附有证书附件,附件编号为This Certificate is permanently attached with an Appendix with No .NJ08NB00029本证书签发给:This Certificate is issued to:船舶登记号Class No.船籍港Port of Registry

建造日期*Date of Build*建造者Shipbuilder总吨位Gross Tonnage广珠GUANG ZHU09V0133ShenzhenJune 30, 2009Jiangsu New Yangzi Shipbuilding Co., Ltd., China51158*: 对于经过重大改建的船舶,建造日期后面应增加改建完成的日期,并注以(M),相应的重大改建部位见附件。*: For ship effected a major conversion, the date of completion of major conversion to be added with the mark (M), and the relevant major portion to be indicated in the Appendix .兹证明上述船舶的船体、轮机及设备业经中国船级社进行了检验并符合本社规范和规则的要求,建议授予下列入级符号和附加标志。that hull, machinery and equipment of the abovementioned ship have been surveyed by ChinaTHIS IS TO CERTIFY

Classification Society and found to be in compliance with the requirements of the Society 's Rules and Regulations. It is

recommended that the following Classification Character and Class Notation (s) be assigned.★CSABulk Carrier, CSRBC-AHolds Nos.2, 4 & 6 may be EmptyStrengthened for Heavy CargoesGrab[20]Loading Computer -Water SurveyRSCBWMP★CSMAUT-0CMSSCM本证书有效期至November 29, 2009This certificate is valid untilof the Society's Rules and Regulations.但应持续符合本社规范和规则的各项要求。subject to continued compliance with the requirements发证地点Issued at发证日期Issued onJiangyinJune 30, 2009(Cai Gao)中国船级社指定验船师Designated Surveyor to

CHINA CLASSIFICATION SOCIETY注:本证书依据适用的本社入级规范签发,仅反映船舶在检验当时的状况。本证书的内容并不减轻设计方、建造方、拥有方、销售方、供应方、修理方、营运方以及其他方应承担的明示或默示的任何义务。本社适用的入级规范中的条款适用于本证书。除与CCS另有约定外,凡由本社服务引起的或与本社服务有关的任何争议,均应提交中国海事仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对争议当事双方均有约束力。Notes: This Certificate is issued under the applicable Classification Rules of this Society, and solely reflects the condition of the vessel at the time of the survey. Nothingcontained in this Certificate shall be deemed to relieve any designer, builder, owner, seller, supplier, repairer, operator or other entity of any obligation express or implied.

The general lterms and conditions in the applicable Rules of this Society govern this Certificate .Unless otherwise agreed with this Society, any dispute arising from or inconnection with the services provided by this Society shall be submitted Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with thecommission 's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration .The arbitral award is final and binding upon both laws of the People's Republic ofChina . 1.0 2006.06

中 国 船 级 社CHINA CLASSIFICATION SOCIETY编号No.格式FormCLSa(C)NJ08NB00029入 级 证 书 附 件APPENDIX TO CLASSIFICATION CERTIFICATE船 名Name of Ship船舶登记号Class No.船舶总长Length(LOA)垂线间长Length(LBP)222.00m广珠GUANG ZHU09V0133型 宽Moulded Breadth--型 深Moulded Depth229.20m38.00m20.70m重大改建日期Date of Major Conversion:重大改建部位Major Portion:

主推进机械Main Propulsion Plant:

型式及数量Type & Number制造日期Date of Manufacture制造者Manufacturer

发电机组:Generator Set:原动机型式及数量Type & NumberOf Prime Mover额定功率,电压Rated Power, Voltage

Diesel Engine6L23/30H, 3Diesel Engine6S60MC-C, 1November 24,2008--额定功率,转速Rated Power, Speed

Doosan Engine Co., Ltd.锅炉:Boiler:型式及数量Type &Number13560kW x 1, 105r/minOil-fired Exh. Gas Composite Boiler,1730kW x 3, 450V设计压力Design Pressure0.9MPa x 1说明:本附件应永久附于入级证书后面,且任何设备变更应由中国船级社认可。Remarks: This Appendix should be permanently attached to Classification Certificates, and any changes to theequipment should be approved by China Classification Society.发证地点Issued at发证日期Issued on

JiangyinJune 30, 2009(Cai Gao)中国船级社指定验船师Designated Surveyor to

CHINA CLASSIFICATION SOCIETYVer. 1.0, 200606

船级的保持须符合中国船级社有关规范和规则的要求,应特别注意以下情况将会导致船级的暂停或取消:Class maintenance is subject to compliance with the requirements of China Classification Society's (CCS's) Rules and Regulations

and the attention is drawn to that the following circumstances would result in the suspension, withdrawal or cancel of Class:1.凡经本社批准入级的船舶如遇有下列情况,其船级将 all the ships classed with CCS, the class certificate will become自动暂停,入级证书将失效:invalid and the class will be automatically suspended in any one ofthe following cases:船舶未在CCS规定的期限内完成船级特别检验且未(1)经本社同意展期,除非在到期日前船舶便已开始进(1)When the special survey has not been completed within the period of time行特别检验的完成检验(此检验应在恢复营运前完stipulated in the Rules and an extension is not granted by the Society, unless成);the vessel is under attendance for completion prior to resuming trading, by年度检验未在其周年到期日的后3个月内完成,除非the due date;(2)船舶正在进行年度检验的完成检验;(2)When the Annual Survey has not been completed within three (3) monthsof the due date of the annual survey, unless the vessel is under attendance(3)中间检验未在5年特别检验周期的第3个年度检验周年到期日的后3个月内完成,除非船舶正在进行中间for completion of the Annual Survey;检验的完成检验;(3)When the Intermediate Survey has not been completed within three (3)months of the due date of the third annual survey in each 5-year specialsurvey cycle, unless the vessel is under attendance for completion of the2.凡经本社批准入级的船舶如遇有下列情况,经确认本Intermediate Survey;社可暂停其船级,且入级证书将失效: all the ships classed with CCS, the Society may suspend the class(1)船舶超出入级符号与附加标志规定的限制,以及批of a ship if any one of the following cases is confirmed:

准的其他附加条件进行营运;(1)When the ship is operating beyond the service limitation defined by its(2)船舶发生任何可能使已授予的船级趋于失效的损class notation and other additional conditions as approved;坏、缺陷、故障或搁浅,且未在合理的第一时间向(2)When the ship is failed to submit any damage, defect, breakdown orCCS报告,或者在预期的修理开始之前未提交CCS同grounding, which could invalidate the conditions for which a class has been意。assigned, for examination upon the first opportunity or, if proposedrepairs have not been submitted to CCS and agreed upon prior to凡经本社批准入级的船舶如遇有下列情况,本社可暂cement;停其船级,且入级证书将失效,除非在到期日之前验 all the ships classed with this society, the class certificate may船师为完成这些检验已登轮:become invalid and the class may be suspended in any one of thefollowing cases, unless the vessel is under attendance for completion(1)如CCS给出的船舶遗留项目或船级条件在规定时间内未消除,且未经CCS同意展期of the surveys, by the due date:(2)如果在年度检验时,到期或过期的循环检验项目未(1)When conditions of class or outstanding recommendations are not deleted by the

due date and no extension has been granted;完成,且未经CCS同意展期;(3)如果除年度检验、中间检验或特别检验以外其他建(2)When Continuous Survey items which are due or overdue at the time of Annual

造后检验,未在到期日完成,且未经CCS同意展Survey are not completed and no extension has been granted;期;(3)When the other surveys required for maintenance of class, other than Annual,

(4)如果任何损坏、缺陷、故障或搁浅的修理未按规定Intermediate or Special Surveys, are not carried out by the due date and no

完成并检验。extension has been granted;4.凡经本社批准入级的船舶,如遇有下列情况,本社可取消其船级:(1)应船东的申请;(2)如果导致船级暂停的情况未在规定的时间纠正,船级将被取消;(3)如果船舶在尚未完成要求其在开航前处理的遗留项目或船级条件时出海航行,船级将立即被取消;(4)当船舶因过期的年度检验、中间检验、特别检验或本规范规定的其他建造后检验和/或过期的遗留项目/船级条件,而导致船级暂停达到6个月时,船级将被取消。对于处于搁置状态、正在等待对其事故的处置或正在进行恢复船级的检验的船舶,可以同意延长船级暂停期;(5)船舶的船体与设备、轮机包括电气设备,遭受重大损坏或发生其他情况,经确认已无法继续营运时,如沉没、拆船等;(6)未按时交纳检验费。5.如果出现超出船东或CCS正常控制能力的不可抗力(船舶损坏;由于港口当局对人员入境或行动的限制导致的CCS验船师意外地无法登轮;由于非正常的持续的恶劣天气、罢工或国内动乱造成的船舶在港口意外的拖延或无法卸货;战争或其他不可抗拒的外力)的情况,船舶在港时无法及时完成到期检验项目,经船东申请,CCS可同意船舶在保持船级情况下,直接航行到卸货港卸货,必要时,随后压载航行至将完成检验的港口。6.如只是因与保持特殊的附加标志有关的检验要求没有按规定进行,则暂停或取消仅局限于相应的特殊附加标志。7.取消船级的船舶,将在CCS船舶录或其补录上给予相应的公布。8.船舶的船级暂停或取消时,CCS将以书面形式通知船东、船旗国政府主管机关,并在中国船级社网站中登出,供保险商等有关利益方获悉。(4)When repairs to any damage, defect, breakdown or grounding has not been

completed as recommended and submitted for all the ships classed with CCS, the Society may withdraw or cancel the class

of a ship in any one of the following cases:(1)At the request of the Owner;(2)If the circumstances leading to suspension of class are not corrected within the time

specified, the vessel’s class will be withdrawn;(3)A vessel’s class is withdrawn immediately when a vessel proceeds to sea without

having completed recommendations or conditions of class which were required to bedealt with before leaving port.(4)When class has been suspended for a period of six (6) months due to overdue

Annual, Intermediate, Special or other surveys required for maintenance of class; or

overdue outstanding recommendationsconditions of class, class will be withdrawn. A longer suspension period may be

granted for vessels which are either laid up, awaiting disposition of a casualty or

under attendance for reinstatement.;(5)Where hull, equipment or machinery (including electrical installations) is so badly

damaged or in other conditions (e.g. sinking, scrapping, etc.) that continuing

operation of the ship is confirmed as not possible;(6)When the payment of survey fees is not made in , due to circumstances reasonably beyond the Owner's or the Society's control

(limited to such cases as: damage to the ship; unforeseen inability of the Society

to attend the ship due to the governmental restrictions on right of access or

movement ofpersonnel; unforeseeable delays in port or inability to discharge cargo due to

unusually lengthy periods of severe weather, strikes, or civil strife; acts of war, orother cases of force majeure) the vessel is not ina port where the overdue surveys can be completed at the expiry of the periods

allowed, the Society may allow the vessel to sail, in class, directly to an agreed

discharge port, and if necessary, hence, inballast, to an agreed port at which the survey will be the survey requirements related to maintenance of special notations are not

carried out as required, the suspension or withdrawal may be limited to those

special notations awal of the class of a ship will be indicated in the Register of Ships or its

supplements or on the Society’s website suspension or withdrawal of class of a ship becomes effective, the Society

will send written notification to the Owner and the Administration of the flag

State, and make an announcement on CCSwebsite available to the underwriters and other interested parties . 1.0, 200606

中 国 船 级 社CHINA CLASSIFICATION SOCIETYSUMMARY OF COATING CONDITION IN SALT WATERTANKS/HOLDS AND EXAMINATION REQUIREMENTSForm 08NB00029Name of ShipGUANG ZHU(1Name of Tanks/ .1 .(P/S)NO.2 .(P/S)NO.3 .(P/S)NO.4 .(P/S)NO.5 .(P/S)NO.6 .(P/S)NO.7 .(P/S)NO.1 .(P/S)NO.2 .(P/S)NO.3 .(P/S)NO.4 .(P/S)NO.5 .(P/S)Washing ./.(P)Slop Tank/.(S)NO.4 Cargo XXXXXXXXXXXClass ionProtectionSCAXXXXXXXXXXXXXXXXXNP(209V0133Coating

(3ConditionGXXXXXXXXXXXXXXXXXFPTo be

(4re-examinedat annual

intervalsNilNilNilNilNilNilNilNilNilNilNilNilNilNilNilNilNilRemark:NilPlaceDateJiangyin(Tang Xiaohong)June 30, 2009Surveyor to CHINA CLASSIFICATION SOCIETY

Notes: 1. For Oil Tankers, all segregated sea water ballast tanks and combined cargo/ballast tanks to be listed;For Bulk Carriers, all sea water ballast tanks and cargo/ballast holds to be listed;For all ships other than above, all sea water ballast tanks to be listed.2. To be filled with "X" in column 2 and 3 as applicable;3. To be filled with "Yes" or "Nil" in column 4 as necessary;Abbreviation: HC -- Full hard coating; SC -- Soft coating; A-- Anode; NP -- No protection;G -- Good; F -- Fair; P -- Poor;Ver. 3.0 200802

中 华 人 民 共 和 国THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA格 式FormCLLi(CHN)编号08NB00029国 际 载 重 线 证 书INTERNATIONAL LOAD LINE CERTIFICATE(INTERIM)经中华人民共和国政府授权,中国船级社根据经1988年议定书修订的一九六六年国际载重线公约的规定签发Issued under the provisions of the International Convention on Load Lines, 1966, as modified by the Protocol

of 1988 relating thereto under the authority of the Government of the People's Republic of China by China Classification Society船 名Name of ship船舶编号或呼号Distinctive number or letters船 籍 港Port of registry第2条(8)规定的船长(L)(米)Length(L) as defined in Article 2(8)(m)船舶登记号09V0133Class No.核定干舷按*Freeboard assigned as*船舶类型**Type of ship**从甲板线量起的干舷Freeboard from deck line5512广珠GUANG ZHUBRWKShenzhen222.85国际海事组织编号IMO NumberA New ShipType B with reduced freeboard载重线Load line9493602热带Tropical310mm(T)mm above(S)高于(S)夏季线的上缘通过圆圈中心Summermm(S)Upper edge of line through centre of ring5822冬季6132Winter310mm(W)mm below(S)低于(S)北大西洋冬季6132Winter North Atlantic310mm(WNA)mm below(S)低于(S)热带(木材)--Timber tropical--mm(LT)mm above(LS)高于(LS)夏季(木材)--Timber summer--mm(LS)mm above(S)高于(S)冬季(木材)----Timber wintermm(LW)mm below(LS)低于(LS)北大西洋冬季(木材)----Timber winter North Atlanticmm(LWNA)mm below(LS)低于(LS)除木材外各干舷的淡水宽限为木材各干舷的淡水宽限为Allowance for fresh water for

Allowance for fresh water336--mmall freeboards other than timberfor timber freeboardsmm

在船侧处,用以量计各干舷的甲板线上缘为毫米,至mm

0The upper edge of the deck line from which these freeboards are measured is

甲板below the top of upper steeldeck at side.* 填入“新船”或“现有船舶”,视何者适用。* Insert the words ”a new ship” or ”an existing ship”, as appropriate.** 填入“A型船舶”,“B型船舶”,“减少干舷的B型船舶”或“增加干舷的B型船舶”。** Insert the words ”Type A” , ”Type B”, ”Type B with reduced freeboard” or ”Type B with increased freeboard”, as appropriate.1/2Ver.3.0 2005.05

Form CLLi(CHN)No.

NJ08NB00029中国船级社证明:CHINA CLASSIFICATION SOCIETY CERTIFIES:1.本船已按本公约第14条的要求进行了检验。 That the ship has been surveyed in accordance with the requirements of Article 14 of the Convention.2.检验查明,已按本公约核定干舷并勘划上述载重线。 That the survey showed that the freeboards have been assigned and load lines shown above have been marked in accordance with the Convention.本证书有效期至This certificate is valid until

November 29, 2009PENDING ISSUANCE OF A FINAL tion date of the survey on which this certificate is based:30.06.2009发证地点Issued at发证日期Issued onJiangyinJune 30, 2009(Cai Gao)中 国 船 级 社CHINA CLASSIFICATION SOCIETYNOTES: a ship departs from a port situated on a river or inland waters, deeper loading shall be permitted corresponding to the weight of fuel and all other materials required for consumption between the point of departure and the a ship is in fresh water of unit density the appropriate load line may be submerged by the amount of the fresh water allowance shown above. Where the density is other than unity, an allowance shall be made proportional to the difference

between 1.025 and the actual density.2/2Ver.3.0 2005.05

中 华 人 民 共 和 国THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA货 船 构 造 安 全 证 书CARGO SHIP SAFETYCONSTRUCTION CERTIFICATE(INTERIM)格式CSCi(CHN)Form编号08NB00029经中华人民共和国政府授权,中国船级社根据经1988年议定书修订的一九七四年国际海上人命安全公约的规定签发Issued under the provisions of the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974,as modified by the Protocol of 1988 relating thereto under the authority of

the People's Republic of China by China Classification Society广珠船名Name of shipGUANG ZHU船舶编号或呼号Distinctive number or lettersBRWK船籍港Port of registryShenzhen总吨位Gross tonnage51158载重吨+(t)ight+(t)船舶登记号国际海事组织编号Class Number09V船舶类型Type of shipBulk Carrier建造日期:(所有适用的日期应填写完整。)Date of build:(All applicable dates shall be completed.)-签订建造合同日期-交船日期June 30, 2009December 6, 2006-Date of delivery-Date of building contract-安放龙骨或处于相应建造阶段的日期-改建、改装或重大改变工作开始日期-Date on which keel was laid or ship was at similar-Date on which work for a conversion or an alteration or modification of a

stage of constructionDecember 28, 2008major character was commenced (where applicable)--中国船级社证明:CHINA CLASSIFICATION SOCIETY CERTIFIES:1 本船已按本公约第I/10条的要求进行了检验。 That the ship has been surveyed in accordance with the requirements of regulation I/10 of the Convention.2 检验证明,上述第I/10条规定的结构、机器和设备的状况良好,且本船符合本公约第II-1章及第II-2章的 有关要求(有关消防安全系统和设备,以及防火控制图除外)。 That the survey showed that the condition of the structure, machinery and equipment as defined in the above regulation was satisfactory and the ship complied with the relevant requirements of Chapters II-1 and II-2 of the Convention (other than those relating to fire safety systems and appliances and fire control plans).2.1 本船未进行符合本公约第II-2章第17条要求的替代设计和布置;the ship was not subjected to an alternative design and arrangements in pursuance of regulation II-2/17 of the Convention;2.2 本证书未附有消防安全替代设计和布置的认可文件。a document of approval of alternative design and arrangements for fire safety is not appended to this Certificate.3 最近两次船底外部检查的日期: That the last two inspections of the outside of the ship's bottom took place on

---- and----4未签发免除证书。That an Exemption Certificate has not been issued.本证书有效期至November 29, 2009This certificate is valid until签发本证书所基于的检验的完成日期:Completion date of the survey on which this certificate is based:

PENDING ISSUANCE OF A FINAL 30, 2009

+仅油船、散装危险化学品船及散装运输液化气船需要填写 * 不适用者删去+ For oil tankers, chemical tankers and gas carriers only * Delete as appropriate发证地点Issued at发证日期Issued onJiangyinJune 30, 2009(Cai Gao)中 国 船 级 社CHINA CLASSIFICATION SOCIETY1/1Ver.3.1 200903

中 华 人 民 共 和 国THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA格式CSEi(CHN)Form编号08NB00029货 船 设 备 安 全 证 书CARGO SHIP SAFETY EQUIPMENT CERTIFICATE(INTERIM)本证书应附有设备记录簿 (格式E)编号This Certificate shall be supplemented by a Record of Equipment (Form E) 08NB00029经中华人民共和国政府授权,中国船级社根据经1988年议定书修订的一九七四年国际海上人命安全公约的规定签发Issued under the provisions of the International Convention for the Safety of Life at Sea,1974,as modified by the Protocol of 1988 relating theretounder the authority of the Government of the People's Republic of China by China Classification Society船名Name of ship船舶编号或呼号Distinctive number or letters船籍港Port of registry总吨位Gross tonnage载重吨+(t)Deadweight+(t)船舶长度 (第III/3.12条)(米)Length of ship (regulation III/3.12)(m)船舶类型Type of ship船舶登记号Class No.广珠GUANG ZHUBRWKShenzhen51158--N.A.222.85Bulk Carrier国际海事组织编号IMO Number09V安放龙骨或处于相应建造阶段的日期,或在适用时,改建、改装或重大改变工作开始日期Date on which keel was laid or the ship was at a similar stage of construction or,where applicable, date on which work for a conversion or an alteration orDecember 28, 2008modification of a major character was commenced中国船级社证明:CHINA CLASSIFICATION SOCIETY CERTIFIES:1 本船已按公约第I/8条的要求进行了检验。That the ship has been surveyed in accordance with the requirements of regulation I/8 of the Convention.+仅油船、散装危险化学品船及散装运输液化气船需要填写。+For oil tankers,chemical tankers and gas carriers only.1/2Ver. 1.1 200903

Form CSEi(CHN)08NB0002922.1检查证明:That the survey showed that:本船符合本公约关于消防安全系统和设备,以及防火控制图的各项要求;the ship complied with the requirements of the Convention as regards fire safety systems and appliances and firecontrol plans;救生设备和救生艇、救生筏及救助艇的属具均已按照本公约的要求配备;the life-saving appliances and the equipment of the lifeboats,liferafts and rescue boats were provided inaccordance with the requirements of the Convention;本船按照公约的要求,配备有抛绳设备和供救生设备使用的无线电设备;the ship was provided with a line-throwing appliance and radio installations used in life-saving appliances

in accordance with the requirements of the Convention;本船的航行设备、引水员登船设施和航海出版物等,均符合本公约的要求;the ship complied with the requirements of the Convention as regards shipborne navigational equipment,means of embarkation for pilots and nautical publications;本船按照公约和现行国际海上避碰规则的要求,备有号灯、号型,以及发出音响信号的设备;the ship was provided with lights,shapes,means of making sound signals and distress signals,in accordance withthe requirements of the Convention and the International Regulations for Preventing Collisions at Sea in force;本船所有其他方面均符合本公约的各项有关要求;in all other respects the ship complied with the relevant requirements of the Convention;本船未进行符合本公约第II-2章第17条要求的替代设计和布置;the ship was not subjected to an alternative design and arrangements in pursuance of regulation II-2/17 of theConvention;本证书未附有消防安全替代设计和布置的认可文件。a document of approval of alternative design and arrangements for fire safety is not appended to this Certificate.本船按照1998年7月1日前生效的公约之第III/26.1.1.1条的规定,仅限于下述航行区域内营运:That the ship operates,in accordance with regulation III/26.1.1.1 of the Convention in force prior to July 1,1998within the limits of the trade areaN.A已签发免除证书。That an Exemption Certificate has been issued.本证书有效期至This Certificate is valid untilNovember 29, 2009签发本证书所基于的检验的完成日期:Completion date of the survey on which this certificate is based:PENDING ISSUANCE OF A FINAL 30, 20092.22.32.42.52.62.72.834发证地点Issued at发证日期Issued onJiangyinJune 30, 2009(Cai Gao)中 国 船 级 社CHINA CLASSIFICATION SOCIETY* 不适用者删去.* Delete as appropriate.2/2Ver. 1.1 200903

格 式Form编 号E(CHN)08NB00029货 船 设 备 安 全 证 书 的 设 备 记 录 簿 ( 格式E )RECORD OF EQUIPMENT FOR THE CARGO SHIPSAFETY EQUIPMENT CERTIFICATE ( FORM E)本记录簿应永久附于货船设备安全证书This Record shall be permanently attached to theCargo Ship Safety Equipment Certificate记录簿供符合经1988年议定书修订的1974国际海上人命安全公约用RECORD OF EQUIPMENT FOR COMPLIANCE WITHTHE INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974,AS MODIFIED BY THE PROTOCOL OF 1988 RELATING THERETO1. 船舶概况PARTICULARS OF SHIP船名Name of ship船舶编号或呼号/国际海事组织编号Distinctive number or letters / IMO number2. 救生设备细目DETAILS OF LIFE-SAVING APPLIANCES1. 救生设备额定总人数Total number of persons for which life-saving appliances are provided

船 尾Stern2. 救生艇总数Total number of lifeboats2.1 救生艇乘载人员总数Total number of persons accommodated by them2.2 自扶正部分封闭救生艇*Number of self-righting partially enclosed lifeboats*

2.3 全封闭救生艇(LSA规则4.6)Number of totally enclosed lifeboats (LSA 4.6)2.4 具有自供气系统的救生艇(LSA规则4.8)Number of lifeboats with self-contained air support system (LSA 4.8)广珠GUANG ZHUBRWK/949360228右 舷Starboard side------------130--------2.5 耐火救生艇(LSA规则4.9)Number of fire-protected lifeboats (LSA 4.9)2.6 其他救生艇Other lifeboats2.6.1 数量Number2.6.2 型式Type* 适用于1998年7月1日以前建造的船舶 Applicable for ships constructed before July 1, 1998--------Page 1/4 Ver. 4.1 200811

格 式FormE(CHN)编 号No.2.7 自由降落救生艇数量Number of free-fall lifeboats2.7.1 全封闭型(LSA规则4.7)Totally enclosed (LSA 4.7)2.7.2 具有自供气系统型(LSA规则4.8)Self-contained (LSA 4.8)2.7.3 耐火型(LSA规则4.9)Fire-protected ( LSA 4.9 )3 机动救生艇数量(包含在上述救生艇总数中)Number of motor lifeboats ( included in the total lifeboats shown above)3.1 设有探照灯的救生艇NJ08NB0002911----11Number of lifeboats fitted with searchlights4. 救助艇Number of rescue boats4.1 包含在上述救生艇总数中的救助艇Number of boats which are included in the total lifeboats shown above5. 救生筏Liferafts5.1 需要认可降落装置的救生筏Those for which approved launching appliances are required5.1.1 救生筏数量Number of liferafts5.1.2 乘载人员总数Number of persons accommodated by them5.2 不需要认可降落装置的救生筏Those for which approved launching appliances are not required5.2.1 救生筏数量Number of liferafts5.2.2 乘载人员总数Number of persons accommodated by them5.3 第III/31.1.4条要求的救生筏数量Number of liferafts required by regulation III/31.1.46. 救生圈数量Number of lifebuoys7. 救生衣数量Number of lifejackets8. 浸水保温服和抗暴露服Immersion suits and anti-exposure suits8.1 总数Total number of immersion suits / anti-exposure suits8.2 其中符合救生衣要求的浸水保温服数量Number of immersion suits complying with the requirements for lifejackets1--232232114393939//----Page 2/4 Ver. 4.1 200811

格 式FormE(CHN)编 号No.9. 在救生设备内使用的无线电设备Radio installations used in life-saving appliances9.1 雷达应答器数量Number of radar transponders9.2 双向甚高频无线电话设备Number of two-way VHF radiotelephone apparatus3. 航行系统和设备明细表DETAILS OF NAVIGATIONAL SYSTEMS AND EQUIPMENT 项 目Item1.1 标准磁罗经

①Standard magnetic compass①1.2 备用磁罗经①Spare magnetic compass①1.3 电罗经①Gyro compass①①1.4 电罗经艏向复示器Gyro compass heading repeater①1.5 电罗经方位复示器①Gyro compass bearing repeater①①1.6 艏向或航迹控制系统Heading or track control system①①1.7 哑罗经或罗经方位装置Pelorus or compass bearing device①①1.8 艏向和方位校正装置Means of correcting heading and bearing①1.9 艏向传送装置①Transmitting heading device (THD)①②2.1

纸海图Nautical charts2.2 电子海图显示与信息系统的备份装置Back up arrangements for ECDIS2.3 航海出版物Nautical publications

2.4 电子航海出版物的备份装置Back up arrangements for electronic nautical publications①①NJ08NB0002923实 际 配 备Actual provisionFittedFittedFittedTwo (2) fittedTwo (2) fittedFittedFittedFitted--②Provided--Provided--3.1

全球导航卫星系统Receiver for a global navigation satellite system3.2 9GHz 雷达① 9GHz radar①②①3.3 第二台雷达()3GHz②①)Second radar (3GHz②②FittedFittedFittedPage 3/4 Ver. 4.1 200811

格 式编 号FormE(CHN)No.项 目Item3.4 自动雷达标绘仪Automatic radar plotting aid (ARPA)3.5 自动跟踪仪Automatic tracking aid3.6 第二台自动跟踪仪Second Automatic tracking aid3.7 电子标绘装置Electronic plotting aid4.1 自动识别系统Automatic identification system (AIS)4.2 远程识别跟踪系统Long-range identification and tracking system (LRIT)5.1航行数据记录仪Voyage data recorder (VDR)5.2简化的航行数据记录仪Simplified voyage data recorder (S-VDR)

6.1 速度和航程测量装置(相对于水)①①①Speed and distance measuring device (through the water)6.2 速度和航程测量装置(相对于地的前进和横向)①Speed and distance measuring device (over the ground in the

forward and athwartship direction)6.3 回声测探仪①Echo-sounding device①7.1 舵、螺旋桨、推进器、螺距和工作模式指示器①①Rudder, propeller, thrust, pitch and operational mode indicator7.2 回旋角速度指示器①Rate of turn indicator①8 声音接收系统①Sound reception system①①9 通往应急操舵位置的电话Telephone to emergency steering position①10 白昼通信信号灯①Daylight signalling lamp①11 雷达反射器①Radar reflector①12 国际信号规则International Code of Signals13 IAMSAR手册第III卷IAMSAR Manual, Volume IIINJ08NB00029实际配备Actual provisionTwo (2) fitted------FittedFittedFitted--FittedFittedFittedFittedFitted--FittedProvided--ProvidedProvided注:①根据V/19规定,可以允许采用符合本要求的替代装置。如果是其他装置, 则必须详细说明。Alternative means of meeting this requirement are permitted under regulation V/19, In case of other means they shall be specified.② 不适者划去。Delete as appropriate兹证明本记录全部准确无误THIS IS TO CERTIFY that this Record is correct in all respects发证地点Issued at发证日期Issued onJiangyinJune 30,2009(Cai Gao)中国船级社验船师Surveyor to CHINA CLASSIFICATION SOCIETYPage 4/4 Ver. 4.1 200811

格式 CEXi(CHN)Form 中 华 人 民 共 和 国THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA 免 除 证 书EXEMPTION CERTIFICATE(INTERIM)编号08NB00029-e1经中华人民共和国政府授权,中国船级社根据经1988年议定书修订的一九七四年国际海上人命安全公约的规定签发Issued under the provisions of the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974,as modified by the Protocol of 1988 relating there to

under the authority of the Government of the People's Republic of Chinaby China Classification Society船名Name of ship船舶编号或呼号Distinctive number or letters船籍港Port of registry总吨位Gross tonnage船舶登记号Class No.国际海事组织编号IMO Number中国船级社证明:CHINA CLASSIFICATION SOCIETY CERTIFIES:本船根据公约第That the ship is, under the authority conferred by regulation免除本公约第Convention,exempted from the requirements -2/-2/R.10.7.1.3 条的规定,of the 条的要求。 of the Convention.广珠GUANG ZHUBRWKShenzhen5115809V本证书准于免除的条件:Conditions, if any, on which the Exemption Certificate is granted:The ship is constructed and solely intended for the carriage of the cargoes listed in appendix and fitted with

the hatch covers and effective means of closing all ventilators and other openings leading to the cargo spaces.本证书核准的航线:Voyages, if any, for which the Exemption Certificate is granted:N.A.本证书有效期至This Certificate is valid untilNovember 29,2009并在所附subject to the

Safety Equipment证书的有效期内。certificate, to which this certificate is attached, remaining G ISSUANCE OF A FINAL CERTIFICATECompletion date of the survey on which this certificate is based:30.06.2009发证地点Issued at发证日期Issued onJiangyin中 国 船 级 社June 30, 2009 1/1(Cai Gao)CHINA CLASSIFICATION SOCIETY

Ver.1.0 9910

中 华 人 民 共 和 国THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA格式CSRi(CHN)Form编号08NB00029货 船 无 线 电 安 全 证 书CARGO SHIP SAFETY RADIO CERTIFICATE(INTERIM)本证书应附有无线电装置设备记录簿 (格式R)编号This Certificate shall be supplemented by a Record of Equipment of Radio Facilities (Form R) 08NB00029经中华人民共和国政府授权,中国船级社根据经1988年议定书修订的一九七四年国际海上人命安全公约的规定签发Issued under the provisions of the International Convention for the Safety of Life at Sea,1974,as modified by the Protocol of 1988 relating theretounder the authority of the Government of the People's Republic of China by China Classification Society船 名Name of ship船舶编号或呼号Distinctive number or letters船籍港Port of registry总吨位Gross tonnage船舶核准营运海域(第IV/2条)Sea areas in which ship is certified to operate (regulation IV/2)

船舶登记号Class No.09V0133广珠GUANG ZHUBRWKShenzhen51158A1+A2+A39493602国际海事组织编号IMO Number安放龙骨或处于相应建造阶段的日期,或在适用时,改建、改装或重大改变工作开始日期Date on which keel was laid or the ship was at a similar stage of construction or,where applicable, date on which work for a conversion or an alteration ormodification of a major character was commencedDecember 28,2008中国船级社证明:CHINA CLASSIFICATION SOCIETY CERTIFIES:12本船已按公约第I/9条的要求进行了检验。That the ship has been surveyed in accordance with the requirements of regulation I/9 of the Convention.检查证明:That the survey showed that:2.1本船符合本公约关于无线电装置的各项要求;the ship complied with the requirements of the Convention as regards radio installations;2.2在救生设备内使用的无线电装置的功能符合本公约的各项要求。the functioning of the radio installations used in life-saving appliances complied with the requirements of the Convention.3未签发免除证书。That an Exemption Certificate has not been issued.本证书有效期至This Certificate is valid untilNovember 29,2009PENDING ISSUANCE OF A FINAL tion date of the survey on which this certificate is

based:30.06.2009发证地点Issued at发证日期Issued onJiangyin中 国 船 级 社June 30,2009CHINA CLASSIFICATION SOCIETY(Cai Gao)1/1Ver. 1.0 9910

格式R(CHN)08NB00029货船无线电安全证书的设备记录簿(格式R)RECORD OF EQUIPMENT FOR THE CARGO SHIPSAFETY RADIO CERTIFICATE(FORM R)本记录簿应永久附于货船无线电安全证书This Record shall be permanently attached to theCargo Ship Safety Radio Certificate记录簿供符合经1988年议定书修定的1974国际海上人命安全公约用RECORD OF EQUIPMENT FOR COMPLIANCE WITHTHE INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA,1974,AS MODIFIED BY THE PROTOCOL OF 1988 RELATING THERETO1. 船舶概况PARTICULARS OF SHIP船 名Name of ship船舶编号或呼号/国际海事组织编号Distinctive number or letters/IMO No.合格操作无线电设备人员的最少数量Minimum number of persons with requiredqualifications to operate the radio installations2. 无线电设备细目DETAILS OF RADIO FACILITIES项目Items1. 主要系统Primary systems1.1 甚高频无线电装置VHF radio installation1.1.1 数字选择性呼叫编码器DSC encoder1.1.2 数字选择性呼叫值班接收机DSC watch receiver1.1.3 无线电话Radiotelephony1.2 中频无线电装置MF radio installation1.2.1 数字选择性呼叫编码器DSC encoder1.2.2 数字选择性呼叫值班接收机DSC watch receiver1.2.3 无线电话Radiotelephony1.3 中/高频无线电装置MF/HF radio installation1.3.1 数字选择性呼叫编码器DSC encoder广珠GUANG ZHUBRWK / 9493602One exclusive GOC or Two non-exclusive GOC实 际 配 备Actual provisionTwo (2) fittedFittedTwo (2) fittedFittedFittedFitted--Page 1/2 Ver. 1.0 9910

格式FormNo.1.3.2 数字选择性呼叫值班接收机DSC watch receiver1.3.3 无线电话Radiotelephony1.3.4 直接印字电报Direct-printing radiotelegraphy1.4 国际海事卫星船舶地面站INMARSAT ship earth station2. 报警辅助设施Secondary means of alerting3. 接收海上安全信息的设备Facilities for reception of maritime safety information3.1 航行警告电传接收机NAVTEX receiver3.2 加强群呼接收机EGC receiver3.3 高频直接印字无线电报接收机HF direct-printing radiotelegraphy receiver4. 卫星应急无线电示位标Satellite EPIRB4.1 极轨道卫星COSPAS-SARSAT4.2 国际海事卫星INMARSAT5. 甚高频应急无线电示位标VHF EPIRB6. 船用雷达应答器Ship's radar transponder3. 保证无线电设备有效使用所采用的方法(第Ⅳ/15.6 和 15.7条)R(CHN)NJ08NB00029------Two (2) fittedFittedFittedFitted--Fitted----Two (2) fittedMETHODS USED TO ENSURE AVAILABILITY OF RADIO FACILITIES(regulations IV/15.6 and 15.7)3.1 双套设备YesDuplication of equipment3.2 陆上维修保养Shore-based maintenance3.3 海上维修能力At-sea maintenance capabilityYesNo兹证明本记录全部正确无误THIS IS TO CERTIFY that this Record is correct in all respects发证地点Issued at发证日期Issued onJune 30, 2009Jiangyin(Cai Gao)中国船级社验船师Surveyor to CHINA CLASSIFICATION SOCIETYPage 2/2 Ver. 1.0 9910

中 华 人 民 共 和 国THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA国 际 防 止 油 污 证 书INTERNATIONAL OIL POLLUTION

PREVENTION CERTIFICATE格式COPi (CHN)Form编号08NB00029(INTERIM)(格式 A)本证书应附有结构和设备记录簿编号This Certificate shall be supplemented by a Record of Construction and Equipment(Form A)08NB00029经中华人民共和国政府授权,由中国船级社根据经一九七八年议定书修订的一九七三年国际防止船舶造成污染公约及其修正案(以下简称“公约”)的规定签发Issued under the provisions of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships,1973, as modifiedby the Protocol of 1978 relating thereto, as amended, (hereinafter referred to as” the Convention”)under the authority of the Government of the People's Republic of China by China Classification Society船 名Name of ship船舶编号或呼号Distinctive number or letters船籍港Port of registry总吨位Gross tonnage载重吨+ (t)+Dead weight (t)+船舶登记号Class No.船舶类型Type of ship09V0133广珠GUANG ZHUBRWKShenzhen51158N.A.国际海事组织编号IMO Number9493602Ship other than any of Oil tanker and ship under Regulation 2(2) of Annex Ⅰ of the Convention中国船级社证明CHINA CLASSIFICATION SOCIETY CERTIFIES:1 本船已按本公约附则 I第6条的规定,进行了检验; 和That the ship has been surveyed in accordance with Regulation 6 of Annex I of the Convention; and2 检验查明,本船的结构、设备、各种系统、附件、布置和材料及其状况,在各方面均属合格,且本船符合本公约附则I所有适用的要求。That the survey shows that the structure,equipment,systems,fittings,arrangement and material of the ship and thecondition thereof are in all respects satisfactory and that the ship complies with the applicable requirements of

Annex I of the Convention.本证书有效期至This certificate is valid untilNovember 29, 2009PENDING ISSUANCE OF A FINAL tion date of the survey on which this certificate is based:30.06.2009发证地点Issued at发证日期Issued on+仅油船需要填写For oil tankers onlyJiangyinJune 30, 20091/1(Cai Gao)中 国 船 级 社CHINA CLASSIFICATION SOCIETYVer. 2.0 200611

中 国 船 级 社CHINA CLASSIFICATION SOCIETY格 式FORM 08NB00029非 油 船 结 构 与 设 备 记 录RECORD OF CONSTRUCTION AND EQUIPMENT FOR SHIPS OTHER THAN OIL TANKERS

国际防止油污证书附件 Supplement to the International oil pollution prevention certificate (IOPP certificate)按照经一九七八年议定书修订的一九七三年国际防止船舶造成污染公约(以下简称“公约”)附则I的规定。In respect of the provisions of Annex I of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973 , as modified by the Protocol of 1978 relating thereto ( hereinafter referred to as ” the Convention”.)1. 船舶资料PARTICULARS OF SHIP1.1 船 名Name of ship

1.2 船舶编号或呼号Distinctive number or letters1.3 国际海事组织编号

IMO No.

1.4 船籍港Port of registry广珠GUANG ZHUBRWK9493602Shenzhen1.5 总吨位51158Gross tonnage1.6 建造日期:Date of build:1.6.1 签订建造合同日期December 6, 2006Date of building contract1.6.2 安放龙骨或船舶处于相似建造阶段的日期December 28, 2008Date on which keel was laid or ship was at a similar stage of construction1.6.3 交船日期June 30, 2009Date of delivery1.7 重大改建(如适用时):Major conversion (if applicable):1.7.1 签订改建合同日期Date of conversion contract--注: 1.本格式用于IOPP证书上列为第三种类型的船舶,即”上述各类以外的船舶”,对油船及属于公约附则I第2.2条规定的设有货油舱的非油船,应使用格式B。Notes: This form is to be used for the third type of ships as categorized in the IOPP Certificate, i.e.”ships other than any of the above”. For oil

tankers and ships other than oil tankers with cargo tanks coming under regulation 2.2 of Annex I of the Convention, Form B shall be used.2.该记录应永久地附于IOPP证书之后,IOPP证书应随时保存在船上。This Record shall be permanently attached to the IOPP IOPP Certificate shall be available on board the ship at all times.3.如记录正本的文字既不是英文亦不是法文和西班牙文时,则该文本应包含有其中一种文字的译文。If the language of the original Record is neither English nor French nor Spanish, the text shall include a translation into one

of these languages.4.若本条“适用”和“是”,则在对应方框内划“X”,若“不适用”和“不是”则划”-”Entries in boxes shall be made by inserting either across(X) for the answers ”yes” and ”applicable” or a dash(-) for the answers~”no~” and ~”not applicable~” as appropriate.5.本记录所述的条款系指公约附则I的条款,所述决议系指国际海事组织通过的决议。Regulations mentioned in this Record refer to regulations of Annex I of the Convention and resolutions refer to the those adopted by

the International Maritime 1/4 Ver. 4.0 200611

1.7.2 改建开工日期Date on which conversion was commenced1.7.3 改建完工日期Date of completion of conversion----Form 08NB000291.8 由于交船的意外延迟,主管机关同意该船作为第1.28.1条所指的“在1979年12月31日或之前交船的船舶”The ship has been accepted by the Administration as a ”ship delivered on or before 31 December 1979” under

regulation 1.28.1 due to unforeseen delay ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...-2. 机器处所舱底污水和燃油舱排放油类的控制设备(第14条和第16条)EQUIPMENT FOR THE CONTROL OF OIL DISCHARGE FROM MACHINERY SPACE

BILGES AND OIL FUEL TANKS (regulation 14 and 16)

2.1 在燃油舱内装载压载水:Carriage of ballast water in oil fuel tanks:2.1.1 该船燃油舱可在正常情况下装载压载水The ship may under normal conditions carry ballast water in oil fuel ... ... ... ... ... ... ... ... ...

-2.2 所装滤油设备的型式:Type of oil filtering equipment fitted:Skit SDEB 5.02.2.1 15ppm滤油设备[第14.6条]Oil filtering ( 15 ppm ) equipment ( regulation 14.6 )... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...-2.2.2 有报警和自动停止装置的15ppm滤油设备[第14.7条]Oil filtering (15 ppm) equipment with alarm and automatic stopping device ( regulation 14.7 )... ... ... ...×2.3 认可标准:*Approval standards:*2.3.1 油水分离/滤油设备:The separating/filtering equipment:.1 已按A.393(X)决议认可;... ... ... ... ... ...... ... ... ... ... ... ...-has been approved in accordance with resolution A.393(X);.2 已按MEPC.60(33)决议认可;has been approved in accordance with resolution MEPC.60(33);... ... ... ... ... ...... ... ... ... ... ... ...-.3 已按第MEPC.107(49)号决议认可;has been approved in accordance with resolution MEPC.107(49); ... ... ...... ... ... ... ... ... ...×.4 已按A.233(VII)决议认可;... ... ... ... ... ...... ... ... ... ... ... ...-has been approved in accordance with resolution A.233(VII);.5 已按国家标准认可,但国家标准并未以A.393(X)或A.233(VII)决议为基础;has been approved in accordance with national standards not based ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..-resolution A.393 (X) or A.233 (VII);.6 未经认可。has not been ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..-2.3.2 处理装置已按A.444(XI)决议认可... ... ... ... ... ... ...-The process unit has been approved in accordance with resolution A.444(XI)

2.3.3 油份计:The oil content meter:1. 已按A.393(X)决议认可;... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ...

-has been approved in accordance with resolution A.393(X);2. 已按MEPC.60(33)决议认可;has been approved in accordance with resolution MEPC.60(33);... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ...

-3. 已按MEPC .107(49)决议认可。has been approved in accordance with resolution MEPC.107(49). ... ... ... .. ... ... ... ... ... ...

×32.4 该系统最大排量为 米 /小时3Maximum throughput of the system is

5.00m / h* 参见本组织1977 年11 月14 日A.393(X)决议通过的《关于油水分离设备和油分计国际性能和试验技术条件的建议案》,该决议取代了A.233(VII)决议;见IMO 出版物IMO-608E。进一步参见本组织海上环境保护委员会MEPC.60(33)决议通过并于1993 年7 月6 日生效的《机舱舱底水防污染设备指南和技术条件》,该决议取代了A.393(X)和A.444(XI)决议;见IMO 出版物IMO-646E 和本组织海上环境保护委员会MEPC.107(49)决议通过并于2005 年1 月4 日生效的《经修订的船舶机器处所防污染设备指南和技术条件》,该决议已取代MEPC.60 (33)、A.393(X)和A.444(XI)决议。Refer to the Recommendation on international performance and test specifications of oily-water separating equipment and oil content meters adopted by the Organizationon 14 November 1977 by resolution A.393(X), which superseded resolution A.233(VII). Further reference is made to the Guidelines and specifications for pollutionprevention equipment for machinery space bilges adopted by the Marine Environment Protection Committee of the Organization by resolution MEPC.60(33), which,

effective on 6 July 1993, superseded resolutions A.393(X) and A.444(XI)(see IMO sales publication IMO-646E); and to the revised Guidelines and specifications for

pollution prevention equipment for machinery spaces of ships adopted by the Marine Environment Protection Committee of the Organization by resolution MEPC.107(49)

which, effective on 1 January 2005, superseded resolutions MEPC.60(33), A.393(X) and A.444(XI).Page 2/4 Ver. 4.0 200611

Form A2.5 第14条的免除:08NB00029Waiver of regulation 14:2.5.1 按第14.5条,该船免除第14.1及14.2条的要求。The requirements of regulation 14.1 or 14.2 are waived in respect of the ship in accordance with regulation 14.52.5.1.1 该船营运限定在下列特殊区域内:The ship is engaged exclusively on voyages within special area(s): ... ... ... ... ... ...---2.5.1.2 该船按《国际高速船安全规则》发证,从事定期营运且周转期不超过24小时The ship is certified under the International Code of Safety for High-Speed Craft and engaged on ascheduled service with a turn-around time not exceeding 24 hours ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...2.5.2 该船设有如下储存柜用来留存所有船上的含油污水:The ship is fitted with holding tank(s) for the total retention on board of all oily bilge water as follows:... ... ...舱室(类别)Tank identification舱室位置Tank location肋骨号(由)——(至)横向位置Frames(from)——(to)Lateral position容积

Volume3(m )--总容积

Total volume(m )3--2A.1 该船须按照12A条建造,且应符合下列要求:The ship is required to be constructed according to regulation 12A and complies with the requirements of:2A.1.1第6款以及第7或8中的任一款(双壳构造)paragraphs 6 and either 7 or 8 (double hull construction) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

-2A.1.2第11款(燃油意外溢油控制)paragraph 11 (accidental oil fuel outflow performance). ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

-2A.2 该船不须满足12A条的要求The ship is not required to comply with the requirements of regulation 12A. ... ... ... ... ... ... ... ... ...

×3. 残油(油渣)的留存和处理措施(第12条)和舱底水储存舱(柜)*MEANS FOR RETENTION AND DISPOSED OF OIL RESIDUES (SLUDGE) (REGULATION 12) AND

BILGE WATER HOLDING TANK(S)*3.1 该船设有如下残油舱:The ship is provided with oil residue (sludge) tanks as follows:... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... .. ...

×舱室位置容 积 总容积

舱室(类别)Tank locationvolumeTotal volumeTank identification33肋骨号(由)—(至)横向位置(m )(m )Frames(from)—(to)Lateral positionSludge TankPurifier Sludge TankF.O. Drain TankL.O. Drain TankFr.36-40Fr.28-39Fr.33-36Fr.30-33Stbd.(Double Bottom)Stbd.(E.R.)Stbd.(Double Bottom)Stbd.(Double Bottom)17.1422.6317.756.5864.103.2 除残油舱设施外,附加处理残油的措施:Means for the disposal of residues in addition to the provisions of sludge tanks:3.2.1 残油焚烧炉,处理能力公斤/小时Incinerator for oil residues,capacity49kg / h... ... ... ... ... ... ... ... ...

×* 本公约未要求舱底水储存柜,3.3的表格自愿填写。* Bilge water holding tank(s) are not required by the Convention, entries in the table under paragraph 3.3 are 3/4 Ver. 4.0 200611

Form 08NB000293.2.2 以残油为燃料的辅锅炉... ... ... ... ... ... ... ... ...

-Auxiliary boiler suitable for burning oil residues

3米3.2.3 设有残油同燃油混合的舱柜,舱容Tank for mixiing oil residues with fuel oil, ... ... ... ... ... ... ... ...×3.2.4 其他可接受的设施:Other acceptable means: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...-3.3 该船设有如下储存舱柜用来留存船上的含油舱底水:The ship is fitted with holding tank(s) for the retention on board of oily bilge water as follows:... ... ... ... ...×舱室位置容 积总容积舱名(类别)Tank locationVolumeTotal Volume

Tank identification横向位置肋骨号(由)-(至)33(m )(m )Frames (from) - (to)Lateral positionBilge Water TankFr.28-36Port(Double Bottom)27.3527.354. 标准排放接头 (第 13 条)STANDARD DISCHARGE CONNECTION (regulation 13)4.1 该船设有将机器处所的舱底污水残留物及油渣排至接收设备的固定管路,并装有符合第13条规定的标准排放接头The ship is provided with a pipeline for the discharge of residues from machinery bilges and sludges toreception facilities, fitted with a standard discharge connection in accordance with regulation 13 ... ... ...

×5. 船上油污/海洋污染应急计划(第 37 条)SHIPBOARD OIL/MARINE POLLUTION EMERGENCY PLAN (regulation 37)5.1 该船备有符合第37条规定的船上油污应急计划... ... ...×The ship is provided with a shipboard oil pollution emergency plan in compliance with regulation 375.2 该船备有符合第37.3条规定的船上海洋污染应急计划The ship is provided with a shipboard marine pollution emergency plan in compliance with regulation ... ...-6 免 除EXEMPTION6.1 根据第 3.1 条的规定,本公约附则I 第3 章中的一些的要求业经主管机关准许免除,免除项目为本记录的下列条款:Exemptions have been granted by the Administration from the requirements of Chapter 3 of Annex Iof the Convention in accordance with regulation 3.1 on those items listed under paragraph(s)--of this ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...-7. 等效(第 5 条)EQUIVALENTS (regulation 5)7.1 附则I中某些要求的等效措施业经主管机关认可,其认可项目为本记录的下列条款Equivalents have been approved by the Administration for certain requirements of Annex I listed under--paragraph(s)

of this ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...-兹证明本记录准确无误THIS IS TO CERTIFY that this Record is correct in all respects.发证地点Issued at发证日期Issued onJiangyin(Cai Gao)中 国 船 级 社 验 船 师Surveyor to CHINA CLASSIFICATION SOCIETY

Page 4/4 Ver. 4.0 200611June 30, 2009

中 华 人 民 共 和 国THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA格式FormCWPi(CHN)编号08NB00029国际防止生活污水污染证书INTERNATIONAL SEWAGEPOLLUTION PREVENTION CERTIFICATE(INTERIM)经中华人民共和国政府授权,由中国船级社根据经1978年议定书修订并经MEPC.115(51)决议修正的1973年国际防止船舶造成污染公约(以下简称”公约”)的规定签发Issued under the Provisions of the International Convention for the Prevention of Pollutionfrom Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto, and as amendedby resolution MEPC.115(51) (hereinafter referred to as ”the Convention”)under the authority of the Government of the People's Republic of ChinabyChina Classification Society船舶概况:PARTICULARS OF SHIP:广珠船 名GUANG ZHUName of Ship船舶呼号/编号BRWKDistinctive number or lettersIMO编号登记号IMO NumberClass No09V船籍港Port of RegistryShenzhen总吨位Gross Tonnage51158本船核定载运人数Number of persons which the ship is certified to carry28船舶状况New ShipStatus of Ship安放龙骨或处于相似建造阶段的日期,或在适用时,重大改装或改建工作开始的日期:Date on which keel was laid or ship was at a similar stage of construction or,

where applicable, date on which work for a conversion or an alterationor modification of a major character was commenced:

December 28, 2008中国船级社证明:CHINA CLASSIFICATION SOCIETY CERTIFIES:1本船业已按照上述公约附则IV 第9条和第10条 的规定,设有以下的生活污水处理装置/集污舱* 和排放管路:That the ship is equipped with a sewage treatment plant / holding tank and a discharge pipeline in

compliance with Regulation 9 and 10 of Annex IV of the Covention as follows:*1.1生活污水处理装置:Description of the sewage treatment plant:生活污水处理装置型式Type of the sewage treatment plant制造厂名Name of manufacturerHamworthy Water Systems Ltd.经主管机关验证,该生活污水处理装置符合MEPC.2(VI)决议所规定的排放标准。The sewage treatment plant is certified by the Administration to meet the effluent standards as provided

for in resolution MEPC.2(VI).Page 1/2Ver. 2.1 200608ST 2A

*1.2粉碎器:Description of the comminuter粉碎器型式Type of the comminuter制造厂名Name of manufacturer消毒后的生活污水标准Standard of sewage after disinfection*1.3集污舱:Description of the holding tank equipment集污舱总容量Total capacity of the holding tank

安装位置Location

1.42.3.37.31m(Not applicable)格式Form CWPi(CHN)编号08NB000293Portside E.R. Lower Platform,Fr.13-16将生活污水排往接收装置的管路,装备了标准通岸接头。A pipeline for the discharge of sewage to a reception facility, fitted with a standard shore connection.已按照公约附则IV第4条的规定对本船进行了检验。That the ship has been surveyed in accordance with Regulation 4 of Annex IV of the Convention.检验查明,本船的结构、设备、系统、布置和材料以及其状况在各方面均可满意,本船符合公约附则IV的相关要求。That the survey shows that the structure, equipment, systems, fittings, arrangements and material of

the ship and the condition thereof are in all respects satisfactory and that the ship complies with theapplicable requirements of Annex IV of the Convention.本证书有效期至This Certificate is valid untilNovember 29, 2009PENDING ISSUANCE OF A FINAL tion date of the survey on which this certificate is based:30.06.2009发证地点Issued at

发证日期Issued onJiangyinJune 30, 2009Page 2/2(Cai Gao)中 国 船 级 社CHINA CLASSIFICATION SOCIETYVer. 2.1 200608* 不适用者划去或标识”Not Applicable”。 Delete or mark with ”Not Applicable” as appropriate.

中 国 船 级 社CHINA CLASSIFICATION SOCIETY格式Form CGP防 止 船 舶 垃 圾 污 染 检 验 证 明STATEMENT OF GARBAGE POLLUTION PREVENTIONFROM SHIPS编号08NB00029船 名:Name of Ship:

船 籍 港:Port of Registry:

船舶编号或呼号:Distinctive Letters:总吨位:Gross Tonnage:

船舶所有人:Ship's Owner:

船舶登记号:Class No:

IMO 编号:IMO No.广珠GUANG ZHUShenzhenBRWK51158Guangdong Shipping Co., Ltd09V中国船级社证明:CHINA CLASSIFICATION SOCIETY CERTIFIES:1. 本船业已按照 MARPOL 73/78 防污公约附则V 的规定配备了下述设备和文件:That the above-named ship has fitted and provided the following equipment and documents

in accordance with the Regulations of MARPOL 73/78 Annex V.(1) 告示PLACARDa. 数量:Number: 3b. 安放位置: Upper deckLocation:

(2) 垃圾容器GARBAGE CONTAINER名 称Name数 量Number容 量3Capacity (M )(3) 处理设备DISPOSAL PLANT名 称Name焚烧炉Incinerator磨碎机Grinder压实机Compactor1/2Ver. 1.0 9910 金属罐 Cans桶 Drums 箱子 Boxes 袋子 Bags61.2------------型 号TypeOG200C处 理 能 力Treatment Capacity(t/h)320,000 kcal/h (Solid Waste)

格式Form 08NB00029(4) 记 录 簿:已配备has been providedRECORD BOOK:

(5) 管理计划:已配备MANAGEMENT PLAN:

has been provided2. 上述设备和文件经检验符合73/78防污公约附则V的要求。That the survey shows that the above equipment and documents fully comply with the

applicable requirements of MARPOL 73/78 Annex V.3. 船东应根据MARPOL73/78防污公约附则V的规定所给出的限制对垃圾处理负全部责任。The ship's owner is to be responsible for the disposal of garbage entirely in accordance with

the limits set by the Provisions of MARPOL 73/78 Annex tion date of the survey on which this certificate is based:30.06.2009地点:Place:

日期:Date:Jiangyin(Cai Gao)June 30, 2009 2/2

中 国 船 级 社 验 船 师Surveyor to CHINA CLASSIFICATION SOCIETYVer. 1.0 9910

格式FormCAPi(CHN)中 华 人 民 共 和 国THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA编号08NB00029国 际 防 止 空 气 污 染 证 书INTERNATIONAL AIR POLLUTION PREVENTIONCERTIFICATE(INTERIM)本证书应附有结构和设备记录簿 (格式 AIR),其编号为This Certificate shall be supplemented by a Record of Construction and Equipment ( Form AIR) with 08NB00029经中华人民共和国政府授权,由中国船级社根据经1978年议定书修订并经MEPC. 132(53)决议修正的1973年国际防止船舶造成污染公约的1997年议定书(以下简称”公约”)的规定签发Issued under the provisions of the Protocol of 1997 to amend the International Convention for thePrevention of Pollution from Ships, 1973, as modified of the Protocol of 1978 related thereto,

and as amended by resolution MEPC. 132(53), (hereinafter referred to as ”the Convention”)under the authority of the Government of the People's Republic of Chinaby China Classification Society船舶概况:PARTICULARS OF SHIP:船 名Name of ship船舶呼号/编号Distinctive number or letters船舶登记号Class No船籍港Port of registry总吨位Gross tonnage船舶种类Type of ship:广珠GUANG ZHUBRWKIMO编号IMO number

Shenzhen51158非液货船Ship other than a tanker09V中国船级社证明:CHINA CLASSIFICATION SOCIETY CERTIFIES:1. 本船已按本公约附则VI第5条要求进行了检验;和That the ship has been surveyed in accordance with regulation 5 of Annex VI of the Convention; and2. 检验表明设备、系统、装置、布置和材料完全符合本公约附则VI的适用要求。That the survey shows that the equipment, systems, fittings, arrangements and materials fully comply

with the applicable requirements of Annex VI of the Convention.本证书有效期至This certificate is valid untilNovember 29, 2009PENDING ISSUANCE OF A FINAL tion date of the survey on which this certificate is based:30.06.2009发证地点Issued at发证日期Issued onJiangyin(Cai Gao)中 国 船 级 社CHINA CLASSIFICATION SOCIETYPage 1/1Ver. 2.1 200612June 30, 2009

格式Form AIR(CHN)中 国 船 级 社CHINA CLASSIFICATION SOCIETY国际防止空气污染证书或防止空气污染证书的附录Supplement to International Air Pollution Prevention Certificate (IAPP Certificate)or Air Pollution Prevention Certificate (APP Certificate)结 构 和 设 备 记 录RECORD OF CONSTRUCTION AND EQUIPMENT

编号No.

NJ08NB00029关于经1978年和1997年议定书修订的1973年国际防止船舶造成污染公约(以下简称”公约”)附则VI的规定In respect of the provisions Annex VI of the International Convention for the prevention of

Pollution from Ships,1973, as modified the Protocol of 1978 relating thereto (hereinafter referred

to as ”the Convention”).注:Notes:1. 本记录应永久附在IAPP证书或APP证书之后,IAPP证书或APP证书应随时保存在船上。This Record shall be permanently attached to the IAPP Certificate or APP Certificate, andthose shall all be available on board the ship at all times.2. 记录应至少使用英文、法文或西班牙文中的一种语言。如同时使用签发国的官方语言,则在发生争执或不一致时,应以该官方语言为准。The Record shall be at least in English, French or Spanish. If an official language of the issuingcountry is also used, this shall prevail in case of a dispute or discrepancy.3. 在空格内应填入”x”表示”是”和”适用”,或填入”-”表示”不”和 ”不适用”。Entries in boxes shall be made by inserting either a cross (x) for the answer ”yes” and ”applicable”or a (-) for the answer ”no” and ”not applicable” as appropriate.4. 除非另有说明,本记录中所提及的条款系指本公约附录VI的条款,决议或通函系指国际海事组织通过的决议或通函。Unless otherwise stated, regulations mentioned in this Record refer to regulations of Annex VI ofthe Convention and resolutions or circulars refer to those adopted by International MaritimeOrganization.1 船舶资料Particulars of ship广珠1.1 船名GUANG ZHUName of ship

1.2 船舶呼号或编号BRWKDistinctive number or letters

1.3 国际海事组织编号9493602IMO number

1.4 船籍港ShenzhenPort of registry1.5 总吨位51158Gross tonnage1.6 船舶安放龙骨或处于相应建造阶段的日期Date on which keel was laid or ship was at a similar stage of construction1.7 发动机重大改装的开始日期(如适用)(第13条)Date of commencement of major engineconversion (if applicable)(regulation 13)December 28, 2008--Page 1/4Ver. 2.0 200608

FormAIR(CHN)2 船舶排放的控制Control of emissions from ships2.1 消耗臭氧物质(第12条)08NB00029Ozone depleting substances (regulation 12)2.1.1下列含有卤化物的灭火系统和设备可以继续使用:The following fire extinguishing systems and equipment containing halons may continue in

service: .... ... ...... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. .. ... .. .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ...

系 统 设 备System Equipment船 上 位 置Location on board-2.1.2下列含有CFCs物质的系统和设备可以继续使用The following systems and equipment containing CFCs may continue in service:... ... ... ...系 统 设 备System Equipment船 上 位 置Location on board-2.1.3下列在2020年1月1日之前安装的含有氢化氟烃(HCFCs)的系统可以继续使用:The following systems containing hydro-chlorofluorocarbons (HCFCs) installed before 1January 2020 may continue in service:.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ....

系 统 设 备System Equipment船 上 位 置Location on board-2.2 氮氧化物(NOx)(第13条)Nitrogen oxides (NOx) (regulation 13)

2.2.1 下列在2000年1月1日或之后建造的船舶上安装的输出功率大于130kW的柴油机,按照NOx技术规则的规定符合第13(3)(a)项要求的排放标准:The following diesel engines with power output greater than 130 kW, and installed on a shipconstructed on or after 1 January 2000, comply with the emission standards of regulation

13(3) ( a) in accordance with the NOx Technical code: ... .... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ...制造厂和型号Manufacturer and ModelDoosan Engine Co.,Ltd./S60MC-CZhenjiang Marine Diesel EngineWorks/6L23/30HZhenjiang Marine Diesel Engine Works/6L23/30H /ZhenjiangMarine Diesel Engine Works/6L23/30H×产品编号Serial NumberML-3499 /09039用途UseMainPropulsionAux. Engine(MainPower Source)输出功率额定转速Power OutputRated Speed(kW)

(RPM)13560.00780.00780.00 /780. /720Aux. Engine(Main PowerSource) /(Main PowerSource)Page 2/4Ver. 2.0 200608

Form AIR(CHN)08NB000292.2.2 下列在2000年1月1日或之后按第13(2)款要求进行过重大改装的输出功率大于130kW的柴油机,按照NOx技术规则的规定符合第13(3)(a)项要求的排放标准:The following diesel engines with power output greater than 130 kW, and which underwentmajor conversion per regulation 13(2) on or after 1 January 2000, comply with the emission

standards of regulation 13 (3)(a) in accordance with the NOx ... ... ... ... ...制造厂和型号Manufacturer and Model产品编号Serial Number用途Use-额定转速输出功率Power OutputRated Speed(RPM)(kW)2.2.3 下列在2000年1月1日或之后建造的船上安装的输出功率大于130kW的柴油机,或在2000年1月1日或之后按第13(2)款要求进行过重大改装的输出功率大于130kW的柴油机,按照第13(3)款和NOx技术规则的规定,配备了废气滤清系统和其他等效措施:The following diesel engines with a power output greater than 130 kW and installed on aship constructed on or after 1 January 2000, or with a power output greater than 130 kWand which underwent major conversion per regulation 13(2) on or after 1 January 2000,

are fitted with an exhaust gas cleaning system or other equivalent methods in accordance

with regulation 13(3), and the NOx Technical Code:... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...制造厂和型号Manufacturer and Model产品编号Serial Number用途Use-额定转速输出功率Power OutputRated Speed(RPM)(kW)2.2.4 以上2.2.1,2.2.2 和 2.2.3中所述的下列柴油机,按照NOx技术规则的规定,配备了NOx排放监测和记录仪器:The following diesel engines from 2.2.1, 2.2.2, and 2.2.3 above are fitted with NOx

emission monitoring and recording devices in accordance with the NOx Technical Code:.......制造厂和型号Manufacturer and Model产品编号Serial Number用途Use-输出功率额定转速Power OutputRated Speed(RPM)(kW)Page 3/4Ver. 2.0 200608

Form AIR (CHN)2.3 硫化物 (SOx)(第14条)Sulphur oxides (SOx) (regulation 14)2.3.1 船舶在第14(3)款规定的SOx排放控制区域内工作时,本船使用:When the ship operates within an SOx Emission Control Area specified in regulation 14(3),the ship uses:1.燃油供应通知单证明的含硫量不超过1.5% m/m的燃油;或fuel oil with a sulphur content that does not exceed 1.5% m/m as documented bybunker delivery notes; or... ... .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...×08NB000292.一台经认可的废气滤清系统将SOx排放量减至6.0g SOx/kWh以下;或an approved exhaust gas cleaning system to reduce SOx emissions below 6.0g

... ... .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...SOx/kWh; or3.其他经认可的技术将SOx排放量减至6.0g SOx/kWh以下other approved technology to reduce Sox emissions below 6.0g SOx/kWh

2.4 挥发性有机化合物(VOCs)(第15条)Volatile organic compounds (VOCs) (regulation 15)2.4.1 本液货船有一套按照MSC/ Circ.585号通函要求安装和认可的蒸汽收集系统The tanker has a vapour collection system installed and approved in accordance with

MSC/ Circ. 585

... ... .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...--.... ... ... ... ...-2.5 本船装有1台焚烧炉The ship has an incinerator:.1 符合经修正的MEPC 76(40)号决议的规定... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...×which complies with resolution MEPC 76(40) as amended

.2 2000年1月1日前安装的不符合经修正的MEPC 76(40)号决议的规定installed before 1 January 2000 which does not comply with resolution MEPC 76 (40) .... .... .... .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .... ...-兹证明本记录准确无误。THIS IS TO CERTIFY that this Record is correct in all respects.发证地点Issued at发证日期Issued onJiangyinJune 30, 2009(Cai Gao)中 国 船 级 社 验 船 师Surveyor to CHINA CLASSIFICATION SOCIETYPage 4/4Ver. 2.0 200608

中 华 人 民 共 和 国THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA格式Form CITi(CHN)编号No.

NJ08NB00029国 际 吨 位 证 书(1969)INTERNATIONAL TONNAGE CERTIFICATE (1969)(INTERIM)经中华人民共和国政府授权由中国船级社根据1969年国际船舶吨位丈量公约的规定发给。上述公约于1982年7月18日对本政府生效。 Issued under the provisions of the International Convention on Tonnage Measurement of Ships, 1969,under the authority of the Government of the People's Republic of China, for which the Convention came into forceon 18th of July, 1982 by the China Classification Society.船 名船舶编号或呼号/IMO编号Distinctive Number or Letters /IMO Number船 籍 港Port of Registry

Shenzhen日期*Date*December 28, 2008Name of Ship

广珠GUANG ZHU第三条(2)(b))。BRWK/9493602 *日期是指安放龙骨的日期或该船处于相应建造阶段的日期(公约第二条6),或是在适用时指船舶进行改建或改装的日期(公约 *Date on which the keel was laid or the ship was at a similar stage of construction (Article 2 (6)), or date on which the ship underwentalterations or modifications of a major character (Article 3 (2)(b)), as appropriate.主 要 尺 度MAIN DIMENSIONS长度(公约第二条8)Length (Article 2(8))222.85m宽度(公约规则第二条3)Breadth (Regulation 2(3))38m船 舶 吨 位THE TONNAGES OF THE SHIP ARE:总吨位GROSS TONNAGE净吨位NET TONNAGE5115831286船长中点处至上甲板的型深(公约规则第二条2)Moulded depth amidships to Upper Deck(Regulation 2(2))20.7m兹证明该船的吨位是根据1969年国际船舶吨位丈量公约的规定所测定。THIS IS TO CERTIFY that the tonnages of this ship have been determined in accordance with the provisions of the

International Convention on Tonnage Measurement of Ships, 1969.本证书有效期至This certificate is valid until

November 29, 2009PENDING ISSUANCE OF A FINAL CERTIFICATE.发证地点Issued at发证日期Issued onJiangyinJune 30, 2009(Cai Gao)中 国 船 级 社 主 任 验 船 师Principal Surveyor to CHINA CLASSIFICATION SOCIETY1/4Ver. 1.0 9910

计 入 吨 位 的 处 所SPACES INCLUDED IN TONNAGE总 吨 位GROSS TONNAGE处 所 名 称Name of Space位 置Location(Fr. Nos.)Fr.159~Fr.162Fr.13~Fr.39Fr.26~Fr.39Fr.26~Fr.39Fr.26~Fr.39Fr.26~Fr.39Fr.27+0.6~Fr.39+0.5Fr.13~Fr.22Fr.13~Fr.22Fr.228~Fr.246Fr.197~Fr.218Fr.165~Fr.186Fr.135~Fr.156Fr.105~Fr.126Fr.74~Fr.95Fr.45~Fr.63Fr.-5+0.1~Fr.269+0.7格式Form CITi(CHN)编号No.

NJ08NB00029长 度Length(m)2.5521.3210.6610.6610.6610.669.767.387.3815.3017.8517.8517.8517.8517.8515.30229.20Deck Store/Hydr. PumpDeckhouse 1st tierDeckhouse 2nd tierDeckhouse 3rd tierDeckhouse 4th tierDeckhouse 5th tierDeckhouse 6th tierE/R CasingFunnelNo.1 . &CoverNo.2 . &CoverNo.3 . &CoverNo.4 . &CoverNo.5 . &CoverNo.6 . &CoverNo.7 . &CoverUnderdeck/F'cle免除处所(规则第二条5)EXCLUDED SPACES (Regulation 2 (5))上述处所中如同时包括有围蔽处所和免除处所,应加一星号(*)。An asterisk (*) should be added to those spaces listed abovewhich comprise both enclosed and excluded spaces.2/4Ver. 1.0 9910

计 入 吨 位 的 处 所SPACES INCLUDED IN TONNAGE净 吨 位NET TONNAGE处 所 名 称Name of Space位 置Location(Fr. Nos.)Fr.228~Fr.246Fr.224~Fr.252Fr.197~Fr.218Fr.191~Fr.224Fr.165~Fr.186Fr.161~Fr.191Fr.135~Fr.156Fr.131~Fr.161Fr.105~Fr.126Fr.101~Fr.131Fr.74~Fr.95Fr.68~Fr.101Fr.45~Fr.63Fr.39~Fr.68格式Form CITi(CHN)编号No.

NJ08NB00029长 度Length(m)15.3023.8017.8528.0517.8525.5017.8525.5017.8525.5017.8528.0515.3024.62NO.1 . &CoverNo.1 Cargo HoldNO.2 . &CoverNo.2 Cargo HoldNO.3 . &CoverNo.3 Cargo HoldNO.4 . &CoverNo.4 Cargo HoldNO.5 . &CoverNo.5 Cargo HoldNO.6 . &CoverNo.6 Cargo HoldNO.7 . &CoverNo.7 Cargo Hold旅客数(规则第四条1)NUMBER OF PASSENGERS (Regulation 4 (1))不超过8个铺位的客舱中旅客数Number of passengers in cabins with not more than 8 berths其他旅客数Number of others passengers

型吃水(规则第四条2)MOULDED DRAUGHT (Regulation 4 (2)) (M)最初丈量的日期和地点Date and place of original measurement最近一次的丈量日期和地点Date and place of last previous remeasurement----14.90June 30,2009 / Jiangyin3/4Ver. 1.0 9910

格式Form CITi(CHN)编号No.

NJ08NB00029备 注:REMARKS:4/4Ver. 1.0 9910

PANAMA CANALForm 08NB00029PC/UMS DOCUMENTATION OF TOTAL VOLUMEName of Ship:Class No.:GUANG ZHU09V0133Nationality:Signal Letters:Type of Power:Type of Vessel:IMO/Lloyds R. No.:Year Built:Keel Laid:No. of Passengers:ChinaBRWKDiesel EngineBulk Carreier9493602June 30,2009December 28,2008--Length Overall (m):Extreme Beam (m):ITC (69) Length (m):ITC (69) Beam (m):ITC (69) Depth (m):ITC (69) Gross:ITC (69) Net:*Containers above deck:229.2038.044222.8538.0020.7Based upon the rules of measurement for the Panama Canal as specified in 35 Code ofFederal Regulations section 135 or the International Tonnage Convention of 1969 thisvessel has been measured and assigned the following Total Volume in cubic meters:******168003.20******Based upon a vessel tonnage of

PC/UMS Net Tonnage equates of: 42146calculated with the above, the 42146 3813 0.250870 0.000000MTLT..........volume and an above deck container tonnage of

...............Bunker fuel for BALLAST RATE limited to:K4 factor (6 decimals)K5 factor (6 decimals)......................................This Certifies that the above named vessel has been measured in accordance with the Rules for measurement of

Vessels for the Panama Canal, and that the particulars of tonnage contained on this Certificate are by:China Classification Society(Authority), at:

Jiangyin(Place), onJune 30,2009(Date)(Cai Gao)(Signature)Principal Surveyor(Official Position)1/4Ver. 1.0 9910

Form 08NB00029DETAIL OF ELEMENTS OF TOTAL VOLUMENAME OF SPACEDeck Store/ckhouse 1st TierDeckhouse 2nd TierDeckhouse 3rd TierDeckhouse 4th TierDeckhouse 5th TierDeckhouse 6th TierE/R CasingFunnelNo.1 . &CoverNo.2 . &CoverNo.3 . &CoverNo.4 . &CoverNo.5 . &CoverNo.6 . &CoverNo.7 . &CoverUnderdeck/F'cleFRAMESFr.159~Fr.162Fr.13~Fr.39Fr.26~Fr.39Fr.26~Fr.39Fr.26~Fr.39Fr.26~Fr.39Fr.27+0.6~Fr.39+0.5Fr.13~Fr.22Fr.13~Fr.22Fr.228~Fr.246Fr.191~Fr.218Fr.165~Fr.186Fr.135~Fr.156Fr.105~Fr.126Fr.74~Fr.95Fr.45~Fr.63Fr.-5+0.1~Fr.269+0.7HEIGHT2.803.532.802.802.802.802.805.609.502.342.412.412.412.412.412.3424.603VOLUME(m )REMARKS59.981570.11674.56674.56674.56674.56347.70669.51395.99506.43692.67692.67692.67692.67692.67506.43157785.50TOTAL VOLUME IN CUBIC METERS168003.20DETAILS OF EXCLUDED SPACESNAME OF SPACEFRAMESHEIGHT3VOLUME(m )REMARKSA copy of this Certificate, when issued, should be mailed to: PANAMA CANAL COMMISSION, ADMEASUREMENTDIVISION, UNIT 2300, APO AA 34011-2300.* 1 standard container 8' x 8' x 20' = 36.25M32/4Ver. 1.0 9910

Form BunkerName of spacesG/E .H.F.O. SERV. TK.H.F.O. SETT. .M/E . TK.M/E . TK.M/E . .1 STOR. .1 H.F.O. TK. PNO.1 H.F.O. TK. SNO.2 STOR. .2 H.F.O. TK. PNO.2 H.F.O. TK. SNO.3 H.F.O. TK. PNO.3 .H.F.O. TK.13.3842.6942.6926.2726.2734.5033.46166.1727.6040.1526.2330.42597.06597.0620.07836.61836.61278.01362.913Volume (m )NJ08NB00029Tonnage(MT)12.6340.3040.3024.8024.8032.5731.59156.8626.0537.9024.7628.72563.77563.7718.95789.96789.96262.51342.67Summary4038.183813.003/4Ver.1.0 9910

Form CPCTNo.3Volumn(m )NJ08NB00029Ballast rate; Fuel allowanceFixed Bunker4038.18Tonnage(MT)3813Summary4038.183813.004/4Ver.1.0 9910

PANAMA CANAL COMMISSION

ADMEASUREMENT DATA SHEET

SHIP NUMBERSHIP NAME

LENGTH (LOA)

229.20 m

EXTREME BEAN

38.044 m

DOC.:

I [x]

R []

U []

DOC. LENGTH

222.85 m

DOC. BEAM

38.00 m

DOC. DEPTH

20.70 m

BUILDERS

VESSEL TYPE

SHIP

CODE0

4

NATIONALITYGUANG ZHU

P

R

C

9493597

CALL

REGISTRY PORT

LETTERS

Shen Zhen

BRWK

OFFICIAL

NUM.

IMO

NUMBER BULK CARRIER

5822 mm

SUMMER LOADED

TIMBER ALLOW.

DRAFT

14900 mm

TROPICAL S.W. DRAFT

TROPICAL ALLOW.

15210 mm

310 mm

TROPICAL F.W. DRAFT

F.W. ALLOWANCE

15546 mm

646 mm

SUMMER FREEBOARD

LIGHT

TONNAGE15380.01 t

SUMMER LOADED

DEADW

93326.69 tSUMMER LOADED

DISP.

108706.7 tTONS PER

CENTIMETER

70 t/cm

PASSENGER CAPACITY

CARGO CAPACITY

—110330.09 m3

ABOVE DK

SIZECONTAINER CAPACITY

BELOW DK—

T O N N A G E SITC-69

GROSS

SUEZ NET

ITC-69 NET

SUEZ GROSS53722.22

51158

31286

49076.75

SW DRAFT AT DISPLACEMENT SHOWN25,401 TONS3920 mm

7446 mm

30,482

TONS

50,803 TONS4640 mm

NUMBER

BARGESTYPE

KEEL LAID

JiangSu New Yangzi Shipbuildingl Co., Ltd., China

AGENT

COUNTRYP

YEAR

PROPS:

NUMBER

NO. OF

MOTORS

R

C

2008

OWNERS

Guangdong Shipping Co.,Ltd.

SISTERS:

Fwd [] Mid [] Aft [x]

ENGINES:

1

NUMBER

BRIDGE LOCATION

BOW

BRIDGE

TO

1

TYPE

R

H

194.52 m

STEERING

1

MAIN ENGINE HORSE POWER

Brake [] Shaft [] Indicated [] : 13560 kW

TYPE

D

S

YesL

NoTHRUSTERS

NUMBER

BOW:

hp

STERN:

NUMBER

RUDDERS

NUM.

hp

IS THE VESSEL EQUIPPED WITH:BULBOUS BOW

CHOCKS & BITS PER PCC REGULATIONSRADAR

MAGNETIC COMPASSGYRO COMPASSEMERGENCY GENERATOR (S)SANITARY HOLDING TANKS

(0 dia = not available)

VESSEL EQUIPMENTRUDDER ANGLE IND. (RAI)

X

X

X

X

X

X

X

DESCRIPTIONSEA SPEED

RPM/PITCH

SET

KNOTS

36

54

65

14.5

DEAD SLOW AHEAD

HALF AHEAD

SLOW AHEADMANEUVERING FULL

8.7

6

RAI105

74

MAX AVAILABLE CANALMAX RPM ASTERN

16.23

10.43

Y

Y

BALANCED

SEMI-BALANCEDUNBALANCED

Pc

1

SPECIAL PURPOSE

ACCOMMODATION LADDER

Sb

Ct

x

DIAMETER OF DIALIN W.H.

150 mm170 mmWINGS

170 mm100 mm

WHEEL MSE. INDICATORSVISIBLE

FROMCONNING

P. 1

RPMYY

ENG. DIRECTION IND (RPM)

CONNING

P. 2CONNING

P. 3

PITCH INDICATOR

0

0

YY

EXTREME BEAM

<[ ] = [ x ] >

[ ]

BILGE KEEL RADIUS

BRIDGE WINGS

vs.

LOCATION: FWD [] MID [] AFT [x]ON PARALLEL MID BODY: YES [] NO [x]LEAD: FWD [] AFT [x]

OF

3NO.

GENERATORSDEAD RISE

DAILY

USE

FUEL

RUSTER DIRECTION IND.

BLUE STEERING

LIGHT

0

0

x

x

Y=Yes N=No

M.T.C.2.10m

Pos. of LCF0

111m

46.61 t

Yes [x] No []

VISIBLE FROM CONNING POSITION 1VISIBLE FROM CONNING POSITION 2 & 3

HEIGHT OF MOORING

DECK

Pos. of LCB

BALLAST CONDITION

LOADED CONDITION

1015.1tm/cm

1340.9tm/cm

117.235m

121.938m

NO.

109.457m

119.426m

Pll. Mid Bdy.144.3mWater Surf.

221.88m

291.73m

3

3

BOW

24.54m

STERN

20.7m

DIAMETER OF THE TURNING GIRCLEPORT

670m

STBD

691m

ANCHORS

FORWARDANCHORS AFT

2

0

SHACKLES

12 (P); 13 (S)

WINGHES (CAPSTANS)

AFT

FWDPREPARED BY

(Tang Xiaohong)

DATE

June 30, 2009

APPROVED BY(Cai Gao)

DATE

June 30, 2009

Form CST-2

中 国 船 级 社

CHINA CLASSIFICATION SOCIETY

No.

NJ08NB00029

SUEZ CANAL SPECIAL TONNAGE CERTIFICATE

Name of Ship

广珠

Official

Number

Signal

Letters

Port of Registry

SHEN ZHEN

Tonnage on certificate of

Registry

Gross

51158

Net

BRWK 31286

Type of Ship Bulk Carrier

DETAILS OF TONNAGE FOR THE ABOVE-NAMED SHIP WHEN PASSING THROUGH THE SUEZ CANAL

The spaces measured for Gross Tonnage in this ship comprise the following and no others, viz:

1. Space under th Tonnage Deck, including part of double bottom compartment available for oil drain tank

2. Space or spaces between the Tonnage Deck and the uppermost deck: Lower Tween Deck

Upper Tween Deck

3. Closed-in spaces in permanent constructions above the uppermost deck viz:

Deck Houses 1st Tier (Tons)

Deck Houses 2nd Tier (Tons)

Deck Houses 3rd Tier (Tons)

Deck House Upper Tiers (Tons)

Side Houses (Tons)

Hatchways (Tons)

Hatchways (Tons)

Total Hatchways

Space between uppermost deck and shelter deck with side openings

Forecastle, etc.

Bridge Space

Space under overhead deck

Poop

Break or breaks

Trunk

Cubic Metres

TONS

297.65

1673.42

715.43

Tons

Tons

51035.72

2686.50

53722.22

1062.12

52660.10

3583.35

49076.75

558.12

226.40, 56.83

226.84

thth4 Tier 226.84, 5 Tier 258.75, 6th Tier 109.76

19.88

980.46

980.46

Tons. One-half per cent of the gross tonnage

265.03

Tons

Excess

Total Tonnage of closed-in spaces above the uppermost deck

GROSS REGISTER TONNAGE

NOTE: For particulars of spaces not included in the measurement for Gross Tonnage, see pages 3 and 4

Deductions from Gross Tonnage (Details on page 2)

NET REGISTER TONNAGE (if a Sailing Ship)

Further Deductions for Propelling Power:

Either (1) applicable to ships with fixed bunkers:

(a) Engine room as measured. This includes water-tight shaft trunk and all spaces set apart for the working of the

machinery and boilers

(b) Permanent

viz: under Tonnage Deck

In

*Tons. In tween decks

on the uppermost deck

Tons

Tons

Tons

Tons

Total deduction for propelling power

*Including part of double bottom compartment available for oil drain tanks

bunkers as measured Articles 14 and 17 of Appendix B of the Regulations)

NET REGISTER TONNAGE by actual measurement

Or (2) Danube Rule:

(a) Engine room as measured. This includes water tight shaft trunk and all spaces set apart for the working of

to machinery and boilers

viz: under Tonnage Deck 1969.14

In E/R Casing

*Tons. In tween decks

on the uppermost deck

69.61

8.88

Tons

Tons

Tons

2047.63

1535.72

*Including part of double bottom compartment available for oil drain tanks

(b) In a screw steamer +75% of Engine room as measured (Articles 4 and 16 of Appendix B of the Regulations)

(c) In a paddle steamer +50% of Enine room as measured

Total deduction for propelling power

NET REGISTER TONNAGE by Danube Rule

This deduction is not, except in the case of tugs, to exceed 50% of the Gross Register Tonnage of the ship.

THIS IS TO CERTIFY that the Chinese

Ship above-named has been re-measured, and that the Tonnage

(Cai Gao)

30th day of June, 2009

ascertained as above is in accordance with the Rules adopted by the International Tonnage commission at Constantinople

Issued at

JIANGYIN on the

Principal Surveyor to

CHINA CLASSIFICATION SOCIETY

Remarks: The tonnage of such tanks exclusively used for the carriage of segregated water ballast is 534.75.

CST(2)

DEDUCTIONS FROM GROSS TONNAGE

1. RATINGS ACCOMMODATION (1) (Tons of 100 cubic feet)

Carpenter

Boatswain

CassabDonkeyman

Engineers’ storekeeper

Passageways

Lockers

P.O.s’ Messroom

P.O.s’ Pantry

P.O.s’ Washplace

Drying Room

Lobby

2. Officers’ Accommodation (2) (3) (Tons of 100 cubic feet)

Chief Officer

1st Officer

2nd Officer

3rd Officer

4th Officer

Passageways

Lockers

28.20

Stairway

Officers’ Mess-room(4)

Officers’ Pantry

Officers’ Smoke Room

Officers’ Washplace

Lobby 1.37

Recreation Rm.

Master’s Day Cabin

28.54

15.64

14.89

Chief Engineer

Chief Engr’s Office

1st Engineer

2nd Engineer

3rd Engineer

4th Engineer

5th Engineer

Passageways

Lockers

Stairway

Engineers’ Messroom (4)

Engineers’ Pantry

Engineers’ Washplace

Lobby

35.33

28.54

15.64

14.89

Lockers

Ch. Officer’s Bathroom(7)

Ch. Engr’s Bathroom(7)

2nd Engr’s Bathroom(7)

Electrician

6th Engineer

Junior Engr.

14.89

Pantry 6.71

Laundry 12.91

Passageways

Cadets’ StudyWireless operator

Radio officer

Messroom 24.46

Drying room 6.29

Passageways

Lockers

Cadet’s Messroom (4)

Cadet’s Pantry

Cadet’s Washplace

Lobby

Cadets*

Chief Steward

Gymnasium Rm. 25.55

Officer Saloon 20.64

Water closets 3.74

Passageways

Lockers

Engns’ Change Rm

Doctor

Chief Officer’s Office

5.03

38.88

Stairway

Clean equip. Rm.

Drying Room

Lobby

Pantry

Seamen’s Washplace

Deck Change Rm

Laundry 12.91

Messroom

6.69

Lockers

Passageways

14.89

12.20

27.34

Stairway

Seamen

Quartermasters

78.27

30.57

8.34

Eng. Change Rm

Drying Room

Lobby

Firemen’s Pantry

Firemen’s Washplace

Spare part Rm.

9.01

Lockers

Firemen’s Messroom

Passageways

Eng. Rm Ratings

28.20

Firemen

Greasers

Lockers

Steward’s Messroom

Steward’s Pantry

Steward’s Washplace

Deck meeting Rm.

Linen Store 6.10

Eng. Meeting Rm.

Passageways

Stairway

FitterMessman

14.63

Chief motor man

Cooks 12.41

12.41

Dispensary

Recreation Room

Duty Rm. 9.55

Hospital

Lockers

13.59

Recovery Space 25.23

Hospital Bathroom

Passageways

Petty Officers

Wiper 26.51

Oiler 26.96

Fire Personnel (10)

Bathroom/W.C.1.898 Office Passageways

Seamen’s W.C.

Greasers’ W.C.

Firemen’s W.C.

Smoking Rm.

296.86

127.02

292.7

SUMMARY

(Tons)

1.37

3. Master’s Accommodation (6) (Tons of 100 cubic feet)

23.345 Night Cabin 10.087

35.33

4. Galleys, Bakeries, Laundry, Machinery and Apparatus, (3)

and Waterclosets exclusively for the use of Master, officers and Ratings (Tons of 100 cubic feet)

Galley

36.73

Officers’ W.C.

P.O.s’ W.C.

Bakery Engineers’ W.C. Stewards’ W.C.

Scullery

Laundry Cadets’ W.C. Hopsital W.C.

Refrigerating Machinery Air cond. Rm. 60.37

Ventilation Units

5. Closed-in spaces above uppermost deck used in working the ship as follows (Tons of 100 cubic feet)

Wheelhouse 86.96

Charthouse

Wireless Telegraphy Space (9)

Gyro Compass Space

Fireman Station 11.53

Radar Space

Nav. Store Rm. 7.31

Converters Room

Look-out Houses

Steam Steering House

Windlass Gear

Capstan Gear

Store Rm.

Chain Locker 10.32

Electric Station 2.17

Hawse Pipes

Battery Space 4.63

Searchlight Space (9)

Fire Extinguishing Plant (10)

Emergency Dynamo

Stairway

Emergency Compressor

Emergency Gen. Rm. 22.52

Electrical Lockers

97.1

Lamp Room

Master’s Bridge Space

Navigating Bridge Space

Passageways

Foam Rm.

CO2 Room 60.11

Fire Hose Box

Fire Station 6.19

211.74

1062.12

5372.22

TOTAL

Total Deductions Permissible (11)

Note: The figures shown in parentheses after various items above, relate to notes on page 6 of this Certificate

*or Apprentices

CST(3)

FULL DIMENSIONS AND TONNAGE OF EXEMPTED AND OPEN SPACES

Length from inside the stem at half the height of the forecastle to the inside of the stern timber at half the height of the Poop:

One-eighth length: meter

Tons

298.59

-0.94

297.65

457.31

71.76

1.16

13.48

9.74

9.64

-4.97

558.12

231.38

-4.98

226.40

R.H. 2nd tier(on A deck)(aft)

Fr.13~Fr.22 7.18x16.00x2.80

Less

R.H. 3rd tier(on B deck)(fore)

Fr.26~Fr.39 10.46x22.40x2.80

Less

R.H. 3rd tier(on B deck)(aft)

Fr.13~Fr.22 7.18x16.00x2.80

Less

R.H. 4th tier(on C deck)

Fr.26~Fr.39 10.46x22.40x2.80

Less

R.H. 5th tier(on D deck)

Fr.26~Fr.39 10.46x22.40x2.80

Dodger(P/S) 2x1.80x7.70x1.65

Do. A part(P/S) 2x0.5x1.28x7.70x1.65

Less

R.H. 6th tier(on Nav. deck)

Fr.31~Fr.39 6.36x14.40x2.80

Fr.28~Fr.31 2.46x9.45x2.80

Fwd Projection 0.5x0.5x14.40x1.80

Less

On Upper Deck

Deck Store Fr.159~Fr.162 2.45x8.20x2.80

113.66

-56.83

56.83

231.82

-4.98

226.84

113.66

-113.66

0.00

231.82

-4.98

226.84

231.82

16.16

5.75

-4.98

248.75

90.61

23.00

2.29

-6.14

109.76

19.88

R.H. 1st tier(on Upper deck)

Escape Trunk(P) 1.00x1.00x3.27

Escape Trunk(S) 0.82x0.82x3.27

V.T. 1.64x1.60x3.27

R.H. 2nd tier(on A deck)(fore)

V.T. 1.64X1.60X2.80

Stairs down 0.5x2.36x2.04x2.80

R.H. 2nd tier(on A deck) (aft)

Engine Casing 7.18x8.00x2.80

R.H. 3rd tier(on B deck)(fore)

V.T. 1.64X1.60X2.80

Stairs down 0.5x2.36x2.04x2.80

R.H. 3rd tier(on B deck)(aft)

Engne Casing&Fan rooms 7.18x16.00x2.80

R.H. 4th tier(on C deck)

V.T. 1.64X1.60X2.80

Stairs down 0.5x2.36x2.04x2.80

R.H. 5th tier(on D deck)

V.T. 1.64X1.60X2.80

Stairs down 0.5x2.36x2.04x2.80

R.H. 6th tier(on Nav. deck)

V.T. 0.82X1.60X2.80

Stairs down 2.40x2.04x2.80

One-eighth length: meter

Tons

1.16

0.78

3.03

4.97

2.60

2.38

4.98

56.83

2.60

2.38

4.98

113.66

2.60

2.38

4.98

2.60

2.38

4.98

1.30

4.84

6.14

PARTICULARS OF DECK SPACES

Dimensions in meter

Forecastle

Fr.250 ~ Fore 14.37x23.06x2.55

Less: -2x1.70x0.90x0.87

R.H. 1st tier(on Upper deck)

Fr.17aft~Fr.39 17.86x22.16x3.27

Fr.13~Fr.17aft 3.00x20.70x3.27

Fr.23~Fr24fore(P) 1.00x1.00x3.27

Covered Pass Fr.38~Fr39(P/S) 2x0.84x6.12x3.71

Covered Pass Fr.31~Fr32(P/S) 2x0.85x4.39x3.69

Covered Pass Fr.23~Fr24(P/S) 2x0.84x4.44x3.66

Less

R.H. 2nd tier(on A deck)(fore)

Fr.26~Fr.39 10.44x22.40x2.80

Less

PARTICULARS OF EXEMPTED SPACES

Dimensions in meter

meter

CST(4)

FULL DIMENSIONS AND TONNAGE OF EXEMPTED AND OPEN SPACES (continued)

PARTICULARS OF DECK SPACES

Dimensions in meter

Tons

PARTICULARS OF EXEMPTED SPACES

Dimensions in meter

Tons

DETAILED MEASUREMENTS OF MACHINERY SPACES

Dimensions in meter

Engine Room

On Floor

Flat Fr.39~Fr.40 0.5x0.82x24.10x7.92

Flat Fr.13~Fr.39 21.32x14.01x7.61

CRANK PIT Fr.20~Fr.34 11.48x2.66x0.66

Less

tor Ejector Pump -1.31x1.45x1.90

Cargo Hold Washing Pump -1.71x1.51x3.06

Ballast Pumps -2x2.31x1.87x3.75

Fire& -1.71x1.51x3.16

Bilge& -1.71x1.51x3.16

Bilge Pump -1.41x1.37x1.90

Oilly Bilge Separator -2.58x2.23x1.90

Sludge Pump -1.21x3.06x1.90

Void Space Fr.13~Fr.21(P/S) -2x6.56x2.02x1.41

L.O.S.T.

On 3rd Deck

Flat Fr.28~Fr.39 9.02x16.95x5.00

Flat Fr.26~Fr.28 1.64x20.71x5.00

Flat Fr.18~Fr.26 1.64x17.91x.5.00

Flat Fr.16~Fr.18 1.64x17.91x5.00

27.65

803.20

7.12

-1.28

-2.79

-11.44

-2.95

-2.95

-1.30

-3.86

-2.49

-13.20

-42.26

795.71

8.88

270.12

60.01

320.81

51.89

Tons

CST(5)

DETAILED MEASUREMENTS OF MACHINERY SPACES (continued)

Dimensions in meter

Flat Fr.13~Fr.16 2.46x12.95x5.00

Less

Escape Trunk -1.00x1.65x5.00

Engine Opening Fr.20~Fr.34 -11.28x7.80x5.00

Sewage Treatment Plant -2.00x1.26x1.72

Cascade&Inspection Tank -1.30x1.72x1.40

50% to add to

Escape Trunk 1.00x1.65x5.00

Engine Opening Fr.20~Fr.34 11.28x7.80x5.00

Purifier Room 0.5x10.66x5.65x4.00

On 2nd Deck

Flat Fr.32~Fr.39 5.74x22.60x6.42

Flat Fr.13~Fr.32 15.58x12.13x6.50

Flat Fr.9~Fr.13 3.00x26.74x6.39

Less

Escape Trunk -1.00x1.65x6.42

Engine Opening Fr.20~Fr.34 -11.28x7.80x6.50

50% to add to

Escape Trunk 1.00x1.65x6.42

Engine Opening Fr.20~Fr.34 11.28x7.80x6.50

Engine Control Room 0.5x12.30x4.83x6.50

In 1st tier(on Upper deck)

Engine Opening Fr.23~Fr.26 2.46x6.40x3.27

Do. Fr.19~Fr.23 3.28x8.00x3.27

Do. Fr.13~Fr.19(P) 4.92x3.20x3.27

V.T.(S) 1.64x0.80x3.27

Aux. Boiler(S) 0.5x1.55x1.55x3.27

Tons

56.28

-2.92

-155.45

-1.53

-1.11

-161.01

598.10

299.05

2.92

155.45

42.56

499.98

294.29

434.07

181.13

-3.74

-202.08

-205.82

703.67

351.84

3.74

202.08

68.23

625.89

18.19

30.32

18.19

1.52

1.39

69.61

14.86

14.86

8.92

8.92

Limit=18440x20/6000

Actual

Total Propelling Power

+75% for Danube Rule

47.56

61.47

47.56

2047.63

1535.72

3583.35

Fuel Oil Consumption per 2 days

H.F.O.

H.F.O .

Low Sul. H.F.O. Serv. Tank

Low Sul. H.F.O. Sett. Tank

Total Propelling Power Deduction

CST(6)

NOTES REFERRING TO THE PARTICULARS ON PAGE 2 OF THIS CERTIFICATE

(1) Stewards, cooks, etc., attending on passengers, and passengers’ servants are

not part of the crew for whom space is to be deducted but spaces occupied

by stewards or mess-room boys engaged exclusively in attending on the

master, officers, engineers or other members of the crew may be deducted.

The cabin occupied by the propelling machinery engineer’s (but not the

refrigeration engineer’s) storekeeper may be deducted. A dispensary,

surgery of hospital for the exclusive use of the crew may be deducted.

(2) The accommodation for the pilot, purser, clerk, etc., is not to be included in

this deduction.

(3) The deduction of doctors’ cabins is subject to the condition that they must

be actually occupied by the doctors.

(4) The following spaces may be deducted: A mess-room, if there is any, for

the exclusive use of the officers; a second mess-room, if there is any, for

the exclusive use of the engineers; and a third mess-room, if there is any,

for the exclusive use of the petty officers. No deduction is allowed for the

officers’ mess-room in ships having passenger accommodation which are

not also provided with a passengers’ mess-room

(5) Where a one-berth cabin is provided solely for the accommodation of a

pilot, the existence of such a room, although not itself eligible for

deduction, shall not cause the disallowance of the officers’ mess-room,

bathroom, W.C., etc., as would be the case if the room were intended for

the use of a passenger.

(6) The Captain’s accommodation comprising rooms certified for his exclusive

use may be deducted. Carriage of merchandise in the Captain’s rooms will

forfeit their deduction.

PASSAGEWAYS LEADING TO DEDUCTED SPACES

Dimensions in meter

(7) All spaces fitted as bathrooms, or lavatories, for the exclusive use of

the master, ship’s officers, engineers and crew, may be deducted, with

the exception of such of the said bathrooms as are available for

passengers, when no bathroom for their exclusive use is provided.

(8) Deductions may be made for the spaces occupied by the laundry,

refrigerating machinery, ventilating, disinfecting and distilling

apparatus, provided that they are certified for the exclusive use of the

crew and that the spaces containing them are solely occupied by them.

Cold storage rooms shall not be considered as refrigerating machinery.

(9) All spaces specially provided for the storage of search lights, and for

the wireless telegraphy installation may be deducted on condition that

they are situated on the upper deck.

(10) Fire-fighting personnel are deductible; this item may include

night-watchmen or patrol-men, who are signed on the articles, and

have no duties in connection with passengers or cargo.

Fire-fighting plant or apparatus is deductible even if situated below the

uppermost deck.

N.B.—The deduction of the spaces mentioned above is subject to the

condition that they are clearly and permanently marked so as to

show the purpose for which they are exclusively appropriated.

(11) The deductions in the aggregate must not exceed ten per cent of the

entire gross tonnage of the ship, and as soon as any stores or cargo are

carried in or passengers are berthed or accommodated in any of the

spaces deducted the whole of the deduction in respect of the particular

space will be permanently disallowed.

PASSAGEWAYS LEADING TO DEDUCTED SPACES

Tons

Dimensions in meter Tons

TONNAGE OF DOUBLEBOTTOM COMPARTMENTS,

AVAILABLE FOR THE CARRIAGE OF OIL

Compartment

T. (S)

F.O. Overflow T. (P)

F.O. Drain T. (S)

Tons Stbd.

Tons

Tons Port

Center

2.32

6.27

6.05

Form RST-2

CHINA CLASSIFICATION SOCIETY

No.

NJ08NB00029

CALCULATION BOOKLET

FOR SUEZ CANAL TONNAGE MEASUREMENT

Name of Ship

广珠

China

09V0133

53722.22

FlagRegistered No.

SUEZ CANAL GROSS TONNAGE

SUEZ CANAL NET TONNAGE

49076.75

Place

Jiangyin

June 30, 2009

(Tang Xiaohong)

Surveyor to

CHINA CLASSIFICATION SOCIETY

Date


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1709419348a1624584.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信