2024年5月3日发(作者:夏新n8)
高中英语阅读晨读短文带翻译
英语晨读短文可以增长知识,训练朗读技巧,是高中同学练习英语阅读的很好材料。
下面店铺为大家带来高中英语晨读短文,希望大家喜欢!
高中英语晨读短文篇一:
The salvage operation had been a complete failure. The small ship, Elkor, which
had been searching the Barents Sea for weeks, was on its way home. A radio
message from the mainland had been received by the ship's captain instructing
him to give up the search. The captain knew that another attempt would be made
later, for the sunken ship he was trying to find had been carrying a precious cargo
of gold bullion.
Despite the message, the captain of the Elkor decided to try once more. The
sea-bed was scoured with powerful nets and there was tremendous excitement on
board when a chest was raised from the bottom. Though the crew were at first
under the impression that the lost ship had been found, the contents of the sea-
chest proved them wrong. What they had in fact found was a ship which had been
sunk many years before. The chest contained the personal belongings of a seaman,
Alan Fielding. There were books, clothing and photographs, together with letters
which the seaman had once received from his wife. The captain of the Elkor ordered
his men to salvage as much as possible from the wreck. Nothing of value was found,
but the numerous items which were brought to the surface proved to be of great
interest. From a heavy gun that was raised, the captain realized that the ship must
have been a cruiser. In another sea-chest, which contained the belongings of a
ship's officer, there was an unfinished letter which had been written on March 14th,
1943. The captain learnt from the letter that the name of the lost ship was the Karen.
The most valuable find of all was the ship's log book, parts of which it was still
possible to read. From this the captain was able to piece together all the
information that had come to light. The Karen had been sailing in a convoy to
Russia when she was torpedoed by an enemy submarine. This was later confirmed
by a naval official at the Ministry of Defence after the Elkor had returned home. All
the items that were found were sent to the War Museum.
打捞工作彻底失败了。小船"埃尔科"号在巴伦支海搜寻了几个星期之后,正在返航途
中。返航前,该船船长收到了大陆发来的电报,指示他们放弃这次搜寻。船长知道日后还
会再作尝试,因为他试图寻找的沉船上载有一批珍贵的金条。
尽管船长接了电报,他还是决定再试一试。他们用结实的网把海床搜索了一遍。当一
只箱子从海底被打捞上来时,甲板上人们激动不已。船员们开始认为沉船找着了,但海底
沉箱内的物品证明他们弄错了。事实上,他们发现的是另一艘沉没多年的船。
木箱内装有水手艾伦.菲尔丁的私人财物,其中有书箱、衣服、照片以及水手收到的
妻子的来信。"埃尔科"号船长命令船员们尽量从沉船中打捞物品,但没发现什么值钱的东
西,不过打捞出来的众多的物品还是引起了大家极大的兴趣。从捞起的一门大炮来看,船
长认为那艘船一定是艘巡洋舰。另一只海底沉箱中装的是船上一位军官的财物,其中有一
封写于1943年3月14日的信,但没有写完。从这封信中船长了解到沉船船名是"卡伦"
号。打捞到的东西中最有价值的是船上的航海日志,其中有一部分仍然清晰可读。据此,
船长可以将所有的那些已经搞清的材料拼凑起来。"卡伦"号当年在为其他船只护航驶往俄
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/num/1714671434a2492473.html
评论列表(0条)