信用证英语解析

信用证英语解析


2024年4月21日发(作者:oppor11s电池多大容量)

信用证英语解析

在国际贸易中,进口人和出口人都不愿意把货或钱先交给对方,

为了解决这一矛盾,避免风险,就出现了信用证付款的信用方式,即信

用证(Letter of Credit,简称L/C)。信用证支付方式是目前国际贸

易中最主要的付款方式,我国目前近百分之七十的进出口货物都是靠

信用证结汇完成的。在对信用证的实际操作中,业务员由于专业及英

语水平层次不一,对信用证特别条款理解不深或理解错误,给企业或

所在单位造成不应有的损失的事情时有发生。

前些年的外贸公司都有一个储运部或报运部,这个部门的负责人

还肩负着审核信用证各项条款的重任,从这个环节上就可看出审核信

用证的重要性。信用证实际上是任何一个外贸企业对外贸易最核心的

环节!操作不好,很容易陷入被动和风险当中。现在,民营企业、私企

对外贸易逐年扩大,许多单位把储运或报运部给撤了,只剩下业务员

一个人审证;信用证的操作风险也随之加大。不熟练掌握信用证的基

本功,没有较好的英语水平,是无法适应我国高速发展的外贸经济的。

信用证的内容一般来说较为复杂,长句子多,涉及到金融、保险、商检、

报运、银行等多项专业知识。信用证的审核既需要英语水平,还需要

多年积累的经验。一家外贸企业年薪十万招聘资深的信用证审证人。

由此可见,单证审核是一项专门技术。

本文将对信用证条款中的一些关键英文词语做必要的翻译和分

析,也一并求教于各位专家、同行和外贸工作者。

一.against在L/C中的高频率出现及正确理解。

我们常见的against是介词,通常意为“反对”(indicating

opposition),例如:

Public opinion was against the Bill.舆论反对此法案。

There solution was adopted by a vote of 30 in favour to 4 against

it.议以30票同意、4票反对获得通过。

另外还有“用...交换,用...兑付”之意。如:“the rates against

U.S. dollars”中的against就是指美元兑换率。但在信用证中常出

现的against这个词及词义却另有所指,一般词典无其释义及相关用

法。注意以下两个出现在信用证句中的against之意,其意思是凭...”

“以...”(“take as the basis”or meaning of“by”)。而不是

“以...为背景”“反对”“对照”“兑换”或其他什么意思。

credit valid until September 17, 2001 in Switzerland for

payment available against the presentation of following

本信用证在2001年9月17日在瑞土到期前,凭提交以

下单据付款......

nts bearing discrepancies must not be negotiated

against guarantee and reserve.含有不符点的单据凭保函或在保留

下不能议付。

payment is available at sight against the following

documents.凭下列单据即期付款。

这里的against都是“凭...为条件,以...为前提”(in return for sth.


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/num/1713657303a2292583.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信