2024年3月28日发(作者:vivo z5x 712版)
基础英语(一)课后释义及翻译答案
Unit 1
Paraphrase:
1. Our big old house was touched with the laughter and tears of four
generations.
Our big old house had seen the joys and sorrows of four generations of our
family.
2. I planted these roses a long, long time ago—before your mother was even a
dream.
I planted these roses a long, long time ago, before your mother was born.
3. Many sons went away to fight a great evil.
Many sons left home to fight against the fascists.
4. Take that special hello and lock it away within you.
Take the first friendly greeting and always keep it deep in your heart.
Translation:
1. 他对这次面试中可能提到的问题作好了准备。(confront)
He has prepared answers to the questions that he expects to confront during
the interview.
2. 他悲惨的遭遇深深打动了我们, 使我们几乎哭出声来。(touch)
His sad story touched us so deeply that we nearly cried.
3. 他们俩手挽着手沿着河边散步,有说有笑。(hand in hand)
The two of them are walking hand in hand along the riverbank, chatting and
laughing.
4. 听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。(well up)
When he heard the exciting mews, tears of joy welled up in his eyes.
5. 上海人容易听懂苏州话,因为上海话和苏州话有许多共同之处。(in common)
People from Shanghai can understand Suzhou dialect with ease, for Shanghai
dialect and Suzhou dialect have much in common.
6. 亨利和妻子正在考虑能不能在3年内买一幢新房子。(look into)
Henry and his wife are looking into the possibility of buying a new house
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/num/1711598306a1929869.html
评论列表(0条)