2024年4月11日发(作者:)
Lesson Twelve
Cargo Handling (Ⅰ) 货运(一)
Dialog A: Calling for Shifts
对话1: 叫工班
Captain: We are planning to stay at this port only two days. We
need separate stevedore gangs for each hold, the more, the better.
船长: 我们计划在这港口待两天,我们要求每个舱都开一个头,越多越
好。
Agent: How many holds do you have? And how many shifts do
you request?
代理: 你船有几个货舱,你要几个工班?
Captain: Seven holds. We need to work for 24 hours. We require at
least 3 shifts.
船长: 7个舱,我们需要连轴转。我们至少需要3个班。
Agent: We are short of hands. It is only possible for Stevedores to
work in two shifts everyday. Each shift has 4 gangs.
代理: 我们缺人手,装卸工每天只能工作两个班。每个工班开4个头。
Dialog B: Instructing Craneman
对话2: 指导吊车工
Duty Officer: Stop lifting. Man! You should work in safe working load.
值班驾驶员: 停,不要吊。伙计!你不应该超过安全工作负荷。
Craneman: I am sorry. Officer. We are in hurry.
吊车手: 对不起,驾驶员先生,我们十分着急。
Duty Officer: Each sling only allows 10 bags. When switching on, push
the control rod slightly. If so, we are satisfied with our co-operation.
值班驾驶员: 每吊只允许吊10包,打开吊车时,请轻推操纵杆,若如此,我
们对彼此合作表示满意。
Dialog C: Arguing for the Goods
对话3: 为货物争议
Foreman: (To winchman) Lift the empty barrels back.
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1712814672a2127368.html
评论列表(0条)