2009专八汉译英难点注释和一词多译

2009专八汉译英难点注释和一词多译


2024年4月7日发(作者:)

2009专八汉译英难点注释

手机刷新了人与人之间的关系。会议室的门口通常贴着一条通告,请与会者关闭手

机。可是会议室里的手机铃声依然响成一片。我们都是普通人,并没有多少重要的事。

尽管如此,我们也不会轻易关掉手机。打开手机象征着我们与这个世界的联系。手机反

映出我们的"社交饥渴症。"最为常见的是,一个人在路上走着走着,忽然停下来盯着手

机屏幕发短信,他不在乎停在马路中央还是厕所旁边。

1. 手机cell phone/ mobile phone/ handset

2. 刷新freshen up/alter/change/refresh

3. 人与人之间的关系human relations/

4. 会议室meeting room/conference room

5. 门口on the door of

6. 贴着paste/stick

7. 通告notice

8. 与会者participants/audience members/attendees

9. 关闭手机shut off/switch off/turn off the cell phone/keep your cell phone

1

power-off /

10. which reads” Please shut off your handset /Please keep your cell

phone off “

11. 响成一片ring here and there./ resound throughtout the room/ fill /fill

up the conference room

12. 普通人common people/ordinary

13. 铃声ringtone

14. 没有多少/have few/ don’t have many/

15. 不会轻易关掉will not shut off easily

16. 象征着reflect/signify/symbolize

与这个世界的联系a connection between us and the outside World

17. 社交饥渴症thirst /hunger /craving for socialization/

18. 最为常见的It is the most common/familiar scene /we are familiar with

the scene

19. 在路上走着走着, Walk in/on the street,

2


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1712444631a2060658.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信