2024年4月6日发(作者:)
前景化语言特征与语用意图
—以《讹诈》为例
石云霞
(邯郸学院 外国语学院,邯郸 056005)
摘要:前景化是文体学,尤其是功能语言学的重要术语,主要用来阐释解析文本。语
用意图指的是通过完成一定的言语行为来实现某些语言外目的的意图。《讹诈》(Blackmail)
是英籍小说家阿瑟·黑利的长篇小说《旅馆》(Hotel)选段,本文运用文学文体学理论,通
过前景化视角分析和解读《讹诈》中的前景化语言特征及其语用意图,即透过语言形式的
前景化达到人物性格刻画和情节构思的前景化,使作品更具美感和可读性。
关键词:文学文体学,前景化,语用意图
本文为河北省高等学校英语教学改革指导项目“英语专业‘高级英语’课程‘前景化’
教学模式研究”成果,课题编号:1008023
一、引言
前景化是文体学,特别是功能语言学的重要术语,与背景(background)、自动化
(automation)和常规(convention)相对应。前景化概念最早来源于俄国形式主义者什克
洛夫斯基(Victor Shiklovsky)等人的论述,经过布拉格学派学者莫卡洛夫斯基(Jan
Mukarovsky)、雅各布森(Roman Jakobson )、利奇(Geffrey Leech)和功能语言学家韩礼
德(M.A.K. Halliday)等学者的阐发、加工、发展而最终形成。著名的布拉格学派语言学
家和文学评论家莫卡洛夫斯基认为前景化是对“标准常规的系统违反”,
[1]
韩礼德认为前
景化就是“有动因的突出”,
[2]
利奇认为“前景化就是一种对艺术的偏离”。
[3]
从语言学角
度来说,前景化是偏离常规的语言标准,使语言非自动化,它打破常规,偏离标准,不受
限制和束缚,给人以新颖、刺激的审美享受,具有强烈的艺术表现力,产生不可替代的文
体功能和美学价值。范·皮尔主张将前景化视为一个语用概念,从动态交际的角度分析前景
化,即作者、文学语篇和读者之间的动态交流。
[4]
就前景化的表现形式而言,肖特认为前景化是通过语言的偏离或排比来达到的。
[5]
利
奇在 “A Linguistic Guide to English Poetry”中提出了八种常见的语言偏离形式,即词
汇偏离、语音偏离、语法偏离、书写偏离、语义偏离、语域偏离、方言偏离和历史时代偏
离。
[6]
总的来说,偏离常规包括质量性偏离(qualitative deviation)和数量性偏离
(quantitative deviation)。语篇内部前景化也是前景化的一种,它源于利奇和肖特“二
级常规”的观点,
[7]
由于语篇本身具有文体特征的一致性,它可以形成某种内部常规,即
“二级常规”,而语篇内部的某些语言特征可能会违背语篇本身的二级常规,从而突出其他
成分,构成前景化,即语篇内部前景化。
前景化现象不仅出现在诗歌语篇,在小说中也广为应用。偏离是手段,其目的是造成
前景化,以引人注目,并产生远远超越普通语言之上的陌生化效应,营造夸张、震撼、韵
律美感、讽刺、幽默等修辞效果,给读者带来心理上的新奇体验。
二、语言形式的前景化
《讹诈》(Blackmail)是英籍小说家阿瑟·黑利的长篇小说《旅馆》(Hotel)选段,因
其巧妙的构思和高超的叙事被列为世界经典名作。故事发生在美国一个大饭店内,欧吉维
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1712335352a2043254.html
评论列表(0条)