翻译理论术语

翻译理论术语


2024年4月4日发(作者:)

翻译学学术类术语列表

术语

Absolute Translation

Abstract Translation

Abusive translation

Acceptability

Accuracy

Adaptation

Adequacy

Adjustment

Analogical Form

Analysis

Applied Translation Studies

Architranseme (ATR)

Autonomy Spectrum

Autotranslation

Back Translation

Bilateral interpreting

Class Shift

Close Translation

Communicative Translation

Community interpreting

Compensation

Competence

Componential Analysis

Comprehensive theory

Conference interpreting

Consecutive interpreting

Contextual consistency

Conventions

Corpora

Correspondence

Court interpreting

Covert translation

Creative transposition

Creative treason

Deconstruction

Descriptive translation studies

Diagrammatic translation

翻译

绝对翻译

摘要翻译

滥译

可接受性

准确

改编

充分性

调整

类同形式

分析

应用翻译研究

元译素

自立幅度

自译

回译

双边传译

词类转换

贴近翻译

传意翻译;交际翻译

社群传译

补偿

能力

语义成分分析

综合理论

会议传译

接续传译

语境一致

常规

语料库

对应

法庭传译

隐型翻译

创造性转换

创造性叛逆

解构主义

描写性翻译研究

图表翻译

贡献者

古阿德克(Gouadec)

古阿德克(Gouadec)

路易斯(Lewis)

托利(Toury)

霍尔姆斯(Holmes)

奈达(Nida)和泰伯(Taber)

霍尔姆斯(Holmes)

范·路文兹瓦特(van Leuven-Zwart)

罗斯(Rose)

波波维奇(Popovic)

凯斯(Keith)

韩礼德(Halliday)

纽马克(Newmark)

纽马克(Newmark)

赫维(Hervey)

托利(Toury)

奈达(Nida)

奈达(Nida)和泰伯(Taber)

诺德(Nord)

豪斯(House)

罗伯特·埃斯卡皮(Robert Escarpi)

德里达(Derrida)

霍尔姆斯(Holmes)

古阿德克(Gouadec)

Differance

Doentary translation

Domesticating translation

Dynamic equivalence

Dynamic fidelity

Effort models

Equivalence

Excluded receiver

Exegetic translation

Exoticism

Expectancy norms

Explicitation

Expressive text

Extraneous form

Faithfulness

Foreignizing translation

Formal corresponding

Formal equivalence

Free translation

Full translation

General theories of translation

Gist translation

Gloss translation

Grammatical transposition

Hermeneutic motion

Hierarchy of Correspondences

Horizontal translation

Hyperinformation

Idiomatic translation

Imitation

Indeterminacy

Information offer

Informative texts

Initial norms

Instrumental translation

Integral translation

Interlineal translation

Interlinear translation

Interlingual translation

Intersemiotic translation

分延

文献型翻译

归化翻译

动态对等

动态忠信

用功模式

对等

非目标接受者

诠释性翻译

异国情调

期待规范

明示

表情型文本

外来形式

忠实

异化翻译

形式对应

形式对等

自由译

全文翻译

普通翻译理论

要旨翻译

释词翻译

语法置换

诠释步骤

对应层级

横向翻译

超额信息

地道翻译

拟译

不确定性

信息提供

信息文本

初始规范

工具翻译

整合翻译

隔行翻译

逐行翻译

语际翻译

符际翻译

德里达(Derrida)

诺德(Nord)

韦努狄(Venuti)

奈达(Nida)

比克曼(Beekman)和卡洛(Callow)

贾尔(Gile)

皮姆(Pym)

赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)

赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)

切斯特曼(Chesterman)

维纳(Vinay)和达尔贝勒纳(Darbelnet)

赖斯(Reiss)

霍尔姆斯(Holmes)

韦努狄(Venuti)

卡特福德(Catford)

奈达(Nida)

霍尔姆斯(Holmes)

赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)

奈达(Nida)

赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)

斯坦纳(Steiner)

霍尔姆斯(Holmes)

福勒纳(Folena)

赖斯(Reiss)和弗米尔(Vermeer)

比克曼(Beekman)和卡洛(Callow)

德莱顿(Dryden)、利弗威尔(Lefevere)

弗米尔(Vermeer)

赖斯(Reiss)

托利(Toury)

诺德(Nord)

范·路文兹瓦特(van Leuven-Zwart)

赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)

雅可布逊(Jacobson)

雅可布逊(Jacobson)

Intralingual translation

Intra-system shift

Inverse translation

Kernel sentence

Keyword translation

Level shift

Lexical translation

Liaison interpreting

Linguistic translation

Literal translation

Mapping

Matricial norms

Meta-language

Metatext

Mimetic form

Mutation

Naturalness

Negative shift

Norms

Obligatory equivalents

Oblique translation

Operational model

Operational norms

Optional equivalents

Overlapping translation

Overt translation

Overtranslation

Paradigmatic equivalence

Paraphrase

Partial theories of translation

Participative receiver

Particularizing translation

Performance

Phonemic translation

Phonological translation

Pivot language

Polysystem theory

Pragmatic Approach

Pragmatic translation

Preliminary norms

语内翻译

系统内转换

逆向翻译

核心句

关键词翻译

层次转换

词汇翻译

联络传译

语言翻译

字面翻译;直译

图谱

矩阵规范

元语言

元文本

模仿形式

变异

自然性

负面转换

规范

必要对等语

曲径翻译

操作模式

操作规范

可换对等语

重合翻译

显型翻译

超额翻译

范式对等

释译

局部翻译理论

参与型接受者

具体化翻译

运用

音素翻译

音位翻译

中枢语言

多元文化理论

语用途径

语用翻译

预先规范

雅可布逊(Jacobson)

卡特福德(Catford)

古阿德克(Gouadec)

卡特福德(Catford)

卡特福德(Catford)

凯斯(Keith)

霍尔姆斯(Holmes)

托利(Toury)

霍尔姆斯(Holmes)

霍尔姆斯(Holmes)

范·路文兹瓦特(van Leuven-Zwart)

奈达(Nida)

维纳(Vinay)和达尔贝勒纳(Darbelnet)

巴斯盖特(Bathgate)

托利(Toury)

奈达(Nida)

赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)

豪斯(House)

维纳(Vinay)和达尔贝勒纳(Darbelnet)

波波维奇(Popovic)

德莱顿(Dryden)

霍尔姆斯(Holmes)

皮姆(Pym)

赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)

托利(Toury)

利弗威尔(Lefevere)

卡特福德(Catford)

埃文·佐哈尔(Even-Zohar)

托利(Toury)

Prescriptive translation studies

Primary translation

Problem-restricted theories of

translation

Process-oriented translation

theories

Product-oriented translation

studies

Professional norms

Prospective translation

Prototext

Pseudotranslation

Pure language

Radical translation

Rank-bound translation

Realia

Receptor language

Translation with reconstruction

Redundancy

Refraction

Regulative translational

conventions

Relay interpreting

Repertoreme

Resistancy

Restricted translation

Restructuring

Retrospective translation

Rewriting

Rhymed translation

Secondary translation

Selective translation

Semantic disambiguation

Semantic translation

Serial translation

Service translation

Sight translation

Signed language translation

Simultaneous interpreting

Skopos theory

规定翻译研究

首级翻译

关于问题的翻译理论

托利(Toury)

迪勒(Diller)和康纳留斯(Kornelius)

霍尔姆斯(Holmes)

过程取向翻译研究

霍尔姆斯(Holmes)

成品取向翻译研究

翻译规范

前瞻式翻译

原型文本

伪翻译

纯语言

原始翻译

级阶受限翻译

独有特征

接受语

重构式翻译

冗余

折射

规约性翻译常规

转接传译

知识库要素

阻抗

受限翻译

重组

后瞻式翻译

重写

韵体翻译

二级翻译

选译

语义消歧

语义翻译

序列翻译

服务型翻译

视译

手语传译

同声传译

目的论

霍尔姆斯(Holmes)

切斯特曼(Chesterman)

波斯特盖特(Postgate)

波波维奇(Popovic)

沃尔特·本雅明(Walter Benjamin)

奎因(Quine)

卡特福德(Catford)

弗拉科夫(Vlakhov)和弗罗林(Florin)

奈达(Nida)和泰伯(Taber)

古阿德克(Gouadec)

奈达(Nida)

利弗威尔(Lefevere)

诺德(Nord)

托利(Toury)

韦努狄(Venuti)

卡特福德(Catford)

奈达(Nida)和泰伯(Taber)

波斯特盖特(Postgate)

利弗威尔(Lefevere)

利弗威尔(Lefevere)

迪勒(Diller)和康纳留斯(Kornelius)

古阿德克(Gouadec)

纽马克(Newmark)

卡塞格兰德(Casagrande)

纽马克(Newmark)

赖斯(Reiss)和弗米尔(Vermeer)

Source language

Source text

Source text-oriented translation

studies

Specification

Structure shift

Stylistic equivalence

Target language

Term banks

Terminology

Text typology

Textual equivalence

Textual norms

Thick translation

Think-aloud translation

Third code

Time-restricted theories of

translation

Total translation

Transcription

Transeme

Transfer

Transference

Translatability

Translationese

Translatorial action

Transliteration

Transposition

Unbounded translation

Undertranslation

Unit of translation

Universals of translation

Verbal consistency

Verifiability

Vertical translation

Voids

Whispered interpreting

Writer-oriented machine

translation

源语

源文本

源文本取向翻译研究

具体化

结构转换

文体对等

目标语

术语库

术语

文本类型学

文本对等

文本规范

增量翻译

有声思维记录

第三语码

关于时域的翻译理论

完全翻译

注音

译素

转移

迁移

可译性

翻译体

译者行为

音译

置换

不受限翻译

欠额翻译

翻译单位

翻译普遍特征

词语一致

可核实性

纵向翻译

空缺

耳语传译

作者取向机器翻译

卡特福德(Catford)

卡特福德(Catford)

托利(Toury)

阿皮尔(Appiah)

弗劳利(Frawley)

霍尔姆斯(Holmes)

卡特福德(Catford)

范·路文兹瓦特(van Leuven-Zwart)

卡特福德(Catford)

赫尔兹·曼塔里(Justa Holz-Manttari)

维纳(Vinay)和达尔贝勒纳(Darbelnet)

卡特福德(Catford)

纽马克(Newmark)

赖斯(Reiss)和弗米尔(Vermeer)

福勒纳


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1712187352a2019723.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信