中文菜谱常见翻译方法

中文菜谱常见翻译方法


2024年3月16日发(作者:)

实用标准文案

中文菜谱常见翻译方法

中餐菜谱不容易翻译,原因是中国人的饮食文化比较发达,对菜名特别讲究。菜单翻译的核心内容是菜用什么原料做成,

因为外国人在餐桌上最关心的是吃什么东西。其次要讲清楚的是菜的用料,刀法和烹调方法。由此可见,要译好菜谱,就

必须知道一些主要的用料,刀法,烹调方法及某些准备步骤,希望下面的英文翻译对诸位在翻译公司工作的同行有所帮助:

1. 常见的用料

鸡 chicken 鸭 duck 鹅 goose 鱼类 fish 肉类 meat猪肉

pork 牛肉 beef 小牛肉 veal 羊肉 mutton 小羊肉 lamb牛尾 oxtail 里脊

fillet 排骨 spareribs 腰子 kidney 肚子 tripe肝 liver 舌 tongue 下水

offals 蹄子 trotter 胗 gizzard鸡什 giblets 鹿肉 venison 鸡脯 chicken

breast 甲鱼 turtle 海味 seafood虾 shrimp 干贝 scallop 螃蟹

crab 鱿鱼 squid 海蛰 jellyfish黄鳝 finless eel 海螺 whelk 野

味 game 兔 rabbit 鸽 pigeon鹌鹑 quail 龙虾 lobster 牡

蛎 oyster 田螺 snail 田鸡 frog蛇 snake 腌肉 bacon 香肠

sausage 火腿 ham 熊掌 bear’s paw鱼翅 shark’s fin 燕窝 bird’s nest

2. 煮前的准备工作

去骨 boning 例如, 去骨鸭掌 打鳞 scaling 例如,去鳞鱼 scaled fish

剥/去皮 skinning 例如,去皮田鸡 skinned frogs

脱壳 shelling 例如,虾仁 shelled shrimps

腌制 pickling 例如,咸酸菜 pickled vegetables

3. 常用刀法及用料形状

(1) 常用刀法

切片 slice 切丝 shred 切丁 dice 切柳 fillet 切碎 mince捣烂

mash 酿入 stuff

(2) 常用用料形状

肉/ 鱼片sliced meat / fish 或 meat / fish slices 肉丝 shredded meat 或 pork

shreds肉/鸡丁 diced pork / chicken 或meat / chicken cubes 肉末 minced meat

肉丸 meat balls 肉馅 meat filling

4. 中餐菜单翻译法

(1) 直译法。英译时把对应的制作方法译出来,再以该菜的主要原料为中心词。

如:炖牛肉 Stewed Beef

(2) 直译加注法。英译时直接按中文菜名译出其意,然后再补充说明其内在含义。

如:

狮子头 Lion’s Head ——Pork Meat Balls

全家福 Happy Family——A combination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster and

mixed vegetables with brown sauce

(3) 意译法。此法可分为三种情况:

1) 原料+with+作料。 以原料为中心词,有时捎带把烹调法也译出,再加上用介词with 或

in 与作料构成的短语即可。如:

海米白菜 Chinese Cabbage with Dried Shrimps

鱼香肉丝 Shredded Pork with Garlic Sauce

2) 作料+原料 。 即把作料用作修饰语,放在中心词原料的前面。如:

咖喱牛肉 Curry Beef 古老肉 Sweet & Sour Pork

3) 以“实”对“虚”法。即舍去中菜名里的喻义,夸张等说法而用平直,明白的英语译出。

如:

发财好市 Black Moss Cooked with Oysters

彩凤喜迎春 Baked Chicken and Fried Quail Eggs

文档

实用标准文案

蚂蚁上树 Vermicelli with Spicy Minced Pork

龙虎凤大烩 Thick Soup of Snake, Cat and Chicken

4) “移花接木”法。借用西方人熟悉并了解的欧洲菜名或主食名来译部分中菜名与少数主

食,因为它们之间有许多相似之处。译文地道,通俗易懂,能 收到事半功倍的效果。如:

烤排骨 Barbecued Spare Ribs 饺子 Chinese-style Ravioli

5) 音译加释义法。先按中文用拼音译出,然后再加以解释性的英译,使英译文保留点“中

国味”。

如:包子 Baozi——Stuffed Bun 馒头 Mantou——Steamed Bread

6)“随机应变”法:原料+地名+Style。应用此法可以灵活地处理一些难以对付的地方风味

特色菜名。英译出原料名后,再稍加“点拨”就可以大功告成。如:

广东龙虾 Lobster Cantonese Style 麻婆豆腐 Bean Curd Sichuan Style

5. 中餐常见的烹调方法

中菜的烹调方法至少有50多种,但大体不离:煮 (boiling), 煲/炖 (stewing),烧/焖

/烩(braising), 煎(frying),炒(stir-frying),爆(quick-frying),炸(deep-frying),

扒(frying and simmering), 煸(sauteing),煨 (simmering), 熏(smoking),烤

(roasting/barbecuing), 烘(baking), 蒸(steaming), 白灼(scalding)等基本方

法。

煮 boiled. 如 “煮咸牛肉” (Boiled Corned Beef)

煲/炖 stewed. 如“清炖牛尾” (Stewed Ox Tail in Clear Soup)

烧braised. 如“红烧牛蹄” (Braised Ox Trotters in Brown Sauce)

煎(pan-)fried. 如 “煎明虾” (Fried Prawns)

炒stir-fried 如“炒鸡丁” (Stir-Fried Chicken Dices)

爆 quick-fried. 如“葱爆羊肉” (Quick-fried lamb with Scallion in Ginger Sauce)

炸 deep-fried. 如 “炸大虾” (Deep-fried prawns)

扒fried and simmered. 如“虾子扒海参” (Fried and Simmered Sea Cucumber with

Shrimps Roe)

煸sauted . 如 “干煸鳝鱼” (Sauted Eel Slices)

煨simmered. 如“煨牛肉” (Simmered Beef)

焖 braised 如 “黄酒焖猪排” (Braised pork chops in rice wine)

烩 braised 如 “烩鸡丝” (Braised chicken shreds with peas)

熏 smoked 如 “熏鱼” (Smoked Fish)

烘 baked 如 “烘鸽” (Baked Pigeon)

蒸 steamed 如 “蒸鲜鱼” (Steamed Fresh Fish)

酱/醋 marinated 如 “酱鸡” (Marinated Chicken)

卤 spicy; stewed in gravy 如“卤鸭”(Spicy Duck)

涮 instant-boiled 如 “涮羊肉” (Instant-Boiled Mutton Slices)

酿 stuffed 如“酿青椒” (Stuffed Green Pepper)

烤 roast; barbecued 如“烤鹅” (Roast Goose)

清蒸 steamed (in clear soup) 如 “清蒸桂鱼” (Steamed Mandarin Fish)

清炖 stewed in clear soup 如 “清炖甲鱼” (Stewed Turtle in Clear Soup)

白灼/微煮 scalded 如“白灼海虾”(Scalded Prawns)

红烧 braised in brown sauce 如 “红烧蹄筋” (Braised Pork Tendon in Brown

Sauce)

干烧 in pepper sauce 如“干烧干贝” (Scallop in Pepper Sauce)

麻辣 with hot pepper 如 “麻辣豆腐”(Bean Curd with Hot Pepper / Spice Bean

Curd)

文档

实用标准文案

酱爆 in bean sauce 如“酱爆肉丁” (Diced Pork in Bean Sauce)

鱼香 in (spicy) garlic sauce 如“鱼香肉丝” (Shredded Pork in Garlic Sauce)

糖醋 with sweet and sour sauce 如“糖醋排骨” (Spareribs with Sweet and Sour Sauce)

宫保 with chili and peanuts 如 “宫保鸡丁” (Diced Chicken with Chili and Peanuts)

脆皮 crisp (in spicy sauce) 如 “脆皮鱼” (Crisp Fish)

香酥 crisp fried 如“香酥鸡” (Crisp Fried Chicken)

焦熘fried in sauce 如“焦熘鱼片” (Fried Fish Slices in Sauce)

甜酸 sweet and sour 如“甜酸肉”(Sweet & Sour Pork)

胡辣 with pepper and chili 如“胡辣海参” (Sea Slug with Pepper and Chili)

油淋 drip-fried with oil 如 “油淋兔” (Drip-Fried Rabbit with oil)

干煸 dry-sauteed 如“干煸季豆” (Dry-sauteed String Beans)

盐水 boiled in salt water 如“盐水虾” (Boiled Shrimps in Salt Water)

家常 home style 如“家常豆腐” (Bean Curd Home Style)

陈皮 with spicy orange peel 如 “陈皮鸡” (Chicken in Spicy Orange Peel)

回锅 double-sauteed 如“回锅肉” (Double-sauteed Pork Slices)

五香 spiced 如“五香牛肉” (Spiced Beef)

干炸 dry deep-fried 如“干炸羊肉”(Dry Deep-fried Lamb Breast)

软炸 soft deep-fried 如 “软炸里脊” (Soft-fried Pork Fillet)

酥炸 crisp deep-fried 如“酥炸羊脯” (Crisp Fried Lamb Breast)

串烤 skewered 如“串烤羊肉青椒” (Skewered Mutton with Green Pepper)

铁扒 grilled 如“铁扒乳鸽” (Grilled Baby Pigeon)

烧烤 roast 如“烤乳猪”(Roast Suckling Pig)

砂锅 in casserole 如“砂锅鱼翅” (Shark’s Fin in Casserole)

锅巴 with sizzling /crispy rice crust 如“锅巴海参” (Sea Slug with Sizzling / Crispy

Rice Crust)

芙蓉 with egg white 如“芙蓉海参” (Sea Cucumbers with Egg white)

麻酱 with sesame paste 如“麻酱海参”(Beche-de-mer with Sesame Paste)

三鲜 with two other delicacies 如“三鲜海参” (Sea Cucumbers with Other Two

Delicacies)

醋溜 in distilled grains sauce 如“醋溜鸡片” (Sliced Chicken in Distilled Grains

Sauce)

凉拌 in soy sauce 如“凉拌海蛰” (Jellyfish in Soy Sauce)

酸辣 hot and sour 如“酸辣黄瓜” (Hot and Sour Cucumber)

姜汁 in ginger sauce 如“姜汁扁豆” (Snap Beans in Ginger Sauce)

蚝油 in oyster sauce 如“蚝油香菇” ( Mushrooms in Oyster Sauce)

蒜泥 with mashed garlic 如“蒜泥胡豆” (Broad Beans with Mashed Garlic)

什锦 mixed; assorted 如“什锦丝冬粉” (Assorted Shreds with Vermicelli)

茄汁 in tomato sauce 如“茄汁鸡脯” (Chicken Breast in Tomato Sauce)

咖喱 with curry 如“咖喱牛肉” (Fried Beef withy Curry)

八宝 (stuffed) with eight delicacies 如 “八宝鸡” (Chicken Stuffed with Eight

Delicacies)

葱爆 quick-fried with scallion in ginger sauce 如 “葱爆羊肉” (Quick-fried

Lamb with Scallion in Ginger Sauce)

粉蒸 steamed in rice flour 如“粉蒸牛肉” (Steamed Beef in Rice Flour)

奶油 in cream sauce 如 “奶油鱼肚” (Fried Fish Maw in Cream Sauce)

木犀 with scrambled eggs and fungus 如“木犀肉” (Fried Pork with Scrambled

文档

实用标准文案

Eggs and Fungus)

醉 liquor-preserved 如 “醉蟹” (Liquor-preserved Crabs)

辣味 in chili sauce 如“辣味烩虾” (Braised Prawns in Rice Wine)

豆豉 in black bean sauce 如“豆豉桂鱼” (Mandarin Fish in Black Bean Sauce)

黄焖 braised in rice wine 如“黄焖大虾” (Braised Prawns in Rice Wine)

椒盐 with pepper and salt 如“椒盐排骨” (Spare Ribs with Pepper and Salt)

怪味 multi-flavored 如“怪味鸡” (Multi-flavored Chicken)

西餐 (Western Food)

头盘及沙拉类

1腌熏三文鱼

Smoked Salmon

2腌三文鱼

Marinated Salmon with Lemon and Capers

3 凯撒沙拉

Caesar Salad

4 鲜蘑鸡肝批

Chicken Liver Terrine with Morels

5 奶酪瓤蟹盖

Baked Stuffed Crab Shell

6 鲜果海鲜沙拉

Seafood Salad with Fresh Fruit

7 厨师沙拉

Chef's Salad

8 金枪鱼沙拉

Tuna Fish Salad

9 尼斯沙拉

Salad Nicoise

汤类

10 奶油蘑菇汤

Cream of Mushroom Soup

11 奶油胡萝卜汤

Cream of Carrot Soup

12 奶油芦笋汤

Cream of Asparagus Soup

13 番茄浓汤

Traditional Tomato Soup

14 海鲜周打汤

Seafood Chowder

15 法式洋葱汤

French Onion Soup

16 牛肉清汤

Beef Consommé

17 匈牙利浓汤

Hungarian Beef Goulash

18 香浓牛尾汤

Oxtail Soup

文档

实用标准文案

19 意大利蔬菜汤

Minestrone Soup

20 蔬菜干豆汤

Hearty Lentil Soup

21 牛油梨冻汤

Chilled Avocado Soup

22 西班牙番茄冻汤

Gazpacho

禽类

23 红酒鹅肝

Braised Goose Liver in Red Wine

24 奶酪火腿鸡排

Chicken Cordon Bleu

25 烧瓤春鸡卷

Grilled Stuffed Chicken Rolls

26 红酒烩鸡

Braised Chicken with Red Wine

27 烤鸡胸酿奶酪蘑菇馅

Baked Chicken Breast Stuffed with Mushrooms and Cheese

28 炸培根鸡肉卷

Deep-Fried Chicken and Bacon Rolls

29 水波鸡胸配意式香醋汁

Poached Chicken Breast with Balsamic Sauce

30 烤火鸡配红浆果少司

Roast Turkey with Cranberry Sauce

31 烤瓤火鸡

Roast Stuffed Turkey

32 烧烤鸡腿

Barbecued Chicken Leg

33 烤柠檬鸡腿配炸薯条

Roasted Lemon Marinade Chicken Leg with French Fries

34 扒鸡胸

Char-Grilled Chicken Breast

35 咖喱鸡

Chicken Curry

36 秘制鸭胸配黑菌炒土豆

Pan-fried Duck Breast with Sautéed Potatoes and Truffles

牛肉类

37 红烩牛肉

Stewed Beef

38 白烩小牛肉

Fricasseed Veal

39

牛里脊扒配黑椒少司

Grilled Beef Tenderloin with Black Pepper Sauce

40 扒肉眼牛排

文档

实用标准文案

Grilled Beef Rib-Eye Steak

41 西冷牛排配红酒少司

Roast Beef Sirloin Steak with Red Wine Sauce

42 T骨牛扒

T-Bone Steak

43 烤牛肉

Roast Beef

44 罗西尼牛柳配苯酒汁

Beef Tenderloin and Goose Liver with Truffle and Port Wine Sauce

45 青椒汁牛柳

Beef Tenderloin Steak with Green Peppercorn Sauce

46 铁板西冷牛扒

Sizzling Sirloin Steak

47 香煎奥斯卡仔牛排

Pan-fried Veal Steak Oscar with Hollandaise Sauce

48 咖喱牛肉

Beef Curry

49 威灵顿牛柳

Fillet Steak Wellington

50 俄式牛柳丝

Beef Stroganoff

51 烩牛舌

Braised Ox-Tongue

52 红烩牛膝

Osso Bucco

53 黑胡椒鹿柳配野蘑菇和芹菜烤面皮

Venison Fillet Black Pepper Coat with Wild Mushroom and Celery Brick

猪肉类

54 烧烤排骨

Barbecued Spare Ribs

55 烟熏蜜汁肋排

Smoked Spare Ribs with Honey

56 意大利米兰猪排

Pork Piccatta

57 瓤馅猪肉卷配黄桃汁

Stuffed Poke Roulade With Yellow Peach Sauce

58 煎面包肠香草汁

Pan-fried Swiss Meat Loaf with Pesto Sauce

59 炸猪排

Deep-Fried Pork Chop

羊肉类

60 扒羊排

Grilled Lamb Chop

61 扒新西兰羊排

Grilled New Zealand Lamb Chop

62 烤羊排配奶酪和红酒汁

文档

实用标准文案

Roast Lamb Chop with Cheese and Red Wine Sauce

63 羊肉串

Lamb Kebabs

64 烤羊腿

Roasted Mutton Leg

鱼和海鲜类

65 海鲜串

Seafood Kebabs

66 扒金枪鱼

Grilled Tuna Steak

67 扒挪威三文鱼排

Grilled Norwegian Salmon Fillet

68 三文鱼扒配青柠黄油

Grilled Salmon with Lime Butter

69 比目鱼柳和扇贝配红酒核桃汁

Braised Sole fillet & Sea Scallops with Red Wine and Walnuts

70 煎比目鱼

Pan-fried Whole Sole

71 烤三文鱼柳配香草汁和黑橄榄酱

Roasted Salmon Fillet With Pesto Black Olive Purée

72 烤三文鱼排意大利宽面和藏红花汁

Roasted Salmon Steak With Tagliatelle & Saffron Sauce

73 煎红加吉鱼排

Grilled Red Snapper Fillet

74 黄油柠檬汁扒鱼柳

Grilled Fish Fillet in Lemon Butter Sauce

75 扒大虾

Grille king Prawns

76 蒜茸大虾

Grilled King Prawns with Garlic Herb Butter

77 巴黎黄油烤龙虾

Baked Lobster with Garlic Butter

78 奶酪汁龙虾

Gratinated Lobster in Mornay Sauce

79 香炸西班牙鱿鱼圈

Deep-Fried Squid Rings

80 荷兰汁青口贝

Gratinated Mussels Hollandaise Sauce

蛋类

81 火腿煎蛋

Fried Eggs with Ham

82 洛林乳蛋饼

Quiche Lorraine

83 熘糊蛋

Scrambled Eggs

文档

实用标准文案

面、粉及配菜类

84 海鲜通心粉

Macaroni with Seafood

85 海鲜意粉

Spaghetti with Seafood

86 意大利奶酪千层饼

Cheese Lasagna

87 什莱奶酪比萨饼

Pizza Vegetarian

88 海鲜比萨

Seafood Pizza

89 烤牛肉蘑菇比萨

Roast Beef and Mushroom Pizza

90 肉酱意大利粉

Spaghetti Bolognaise

91 意大利奶酪馄饨

Cheese Ravioli in Herbed Cream Sauce

92 咖喱海鲜炒饭

Stir-Fried Seafood Rice with Curry

93 红花饭

Saffron Rice

94 阿拉伯蔬菜黄米饭

Couscous with Vegetables

95 西班牙海鲜饭

Paella

96 牛肉汉堡包

Beef Burger

97 鸡肉汉堡包

Chicken Burger

98 美式热狗

American Hot Dog

99 俱乐部三文治

Club Sandwich

100 金枪鱼三文治

Tuna Fish Sandwich

101 烤牛肉三文治

Roasted Beef Sandwich

102 健康三文治

Healthy Sandwich

103 烟熏三文鱼

Smoked Salmon

104 土豆泥

Mashed Potatoes

105 里昂那土豆

Lyonnaise Potatoes

文档

实用标准文案

106 公爵夫人土豆

Duchesse Potatoes

107 烩红椰菜

Braised Red Cabbage with Apple

甜品

西点类

108 黑森林蛋糕

Black Forest Cake

109 英式水果蛋糕

English Fruit Cake

110 草莓奶酪蛋糕

Strawberry Cheese Cake

111 草莓蛋糕

Strawberry Cake

112 蓝莓奶酪蛋糕

Blueberry Cheese Cake

113 美式奶酪蛋糕

American Cheese Cake

114 绿茶奶酪蛋糕

Green Tea Cheese Cake

115 意大利提拉米苏

Italian Tiramisu

116 大理石奶酪蛋糕

Marble Cheese Cake

117 咖啡奶酪蛋糕

Coffee Cheese Cake

118 红莓松糕

Cranberry Muffin

119 干果派

Mixed Nuts Pie

120 蓝莓松糕

Blueberry Muffin

121 琳泽蛋糕

Linzer Cake

122 芒果木司蛋糕

Mango Mousse Cake

123 苹果派

Apple Pie

124 草莓酥条

Strawberry Napoleon Sliced

125 巧克力榛子蛋糕

Chocolate Hazelnut Cake

126 巧克力木司

Chocolate Mousse

127 水果脆皮酥盒

Puff Pastry with Fruits

文档

实用标准文案

128 维也纳巧克力蛋糕

Sacher Cake

129 热情果木司

Passion Mousse

130 杏仁多纳圈

Almond Donuts

131 牛奶巧克力多纳圈

Milk Chocolate Donuts

132 鲜水果配沙巴洋

Fruit with Sabayon

133 水果蛋挞

Fresh Fruit Tart

134 白巧克力奶油布丁

White Chocolate Brulee

135 绿茶布丁

Green Tea Pudding

136 芒果布丁

Mango Pudding

137 热枣布丁

Warm Sticky Date Pudding

138 香草布丁

Vanilla Pudding

139 焦糖布丁

Cream Caramel / Caramel Custard

140 果仁布朗尼

Walnut Brownies

141 咖啡剧本蛋糕

Coffee Opera Slice

饼干及其它

142 手指饼

Lady Finger

143 蝴蝶酥

Butterfly Cracker

144 巧克力曲奇

Chocolate Cookies

145 爆米花(甜/咸)

Popcorn(Sweet/Salt)

146 香草冰淇淋

Vanilla Ice Cream

147 巧克力冰淇淋

Chocolate Ice Cream

148 草莓冰淇淋

Strawberry Ice Cream

149 绿茶冰淇淋

Green Tea Ice Cream

文档

实用标准文案

150 冰霜

Sherbets

151 冰糖莲子银耳羹

Candied Lotus Seed & White Fungus Soup

152 草莓奶昔

Strawberry Milk Shake

153 巧克力奶昔

Chocolate Milk Shake

154 咖啡奶昔

Coffee Milk Shake

面包类

155 水果丹麦

Fruit Danish

156 牛角包

Croissant

157 袋子包

Pita Bread Plain

158 农夫包

Farmer Bread

159 洋葱包

Onion Loaf

160 全麦包

Whole Wheat Bread

161 软包

Soft Roll

162 硬包

Hard Roll

163 长法棍

French Baguette

吐司面包

Toast

中国小吃英文表达

中式早點

烧饼 Clay oven rolls

油条 Fried bread stick

韭菜盒 Fried leek dumplings

水饺 Boiled dumplings

蒸饺 Steamed dumplings

馒头 Steamed buns

割包 Steamed sandwich

饭团 Rice and vegetable roll

蛋饼 Egg cakes

文档

实用标准文案

皮蛋 100-year egg

咸鸭蛋 Salted duck egg

豆浆 Soybean milk

饭 类

稀饭 Rice porridge

白饭 Plain white rice

油饭 Glutinous oil rice

糯米饭 Glutinous rice

卤肉饭 Braised pork rice

蛋炒饭 Fried rice with egg

地瓜粥 Sweet potato congee

面 类

馄饨面 Wonton & noodles

刀削面 Sliced noodles

麻辣面 Spicy hot noodles

麻酱面 Sesame paste noodles

鴨肉面 Duck with noodles

鱔魚面 Eel noodles

乌龙面 Seafood noodles

榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles

牡蛎细面 Oyster thin noodles

板条 Flat noodles

米粉 Rice noodles

炒米粉 Fried rice noodles

冬粉 Green bean noodle

汤 类

鱼丸汤 Fish ball soup

貢丸汤 Meat ball soup

蛋花汤 Egg & vegetable soup

蛤蜊汤 Clams soup

牡蛎汤 Oyster soup

紫菜汤 Seaweed soup

酸辣汤 Sweet & sour soup

馄饨汤 Wonton soup

猪肠汤 Pork intestine soup

肉羹汤 Pork thick soup

鱿鱼汤 Squid soup

花枝羹 Squid thick soup

甜 点

文档

实用标准文案

爱玉 Vegetarian gelatin

糖葫芦 Tomatoes on sticks

长寿桃 Longevity Peaches

芝麻球 Glutinous rice sesame balls

麻花 Hemp flowers

双胞胎 Horse hooves

冰 类

绵绵冰 Mein mein ice

麦角冰 Oatmeal ice

地瓜冰 Sweet potato ice

紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice

八宝冰 Eight treasures ice

豆花 Tofu pudding

果 汁

甘蔗汁 Sugar cane juice

酸梅汁 Plum juice

杨桃汁 Star fruit juice

青草茶 Herb juice

点 心

牡蛎煎 Oyster omelet

臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)

油豆腐 Oily bean curd

麻辣豆腐 Spicy hot bean curd

虾片 Prawn cracker

虾球 Shrimp balls

春卷 Spring rolls

蛋卷 Chicken rolls

碗糕 Salty rice pudding

筒仔米糕 Rice tube pudding

红豆糕 Red bean cake

绿豆糕 Bean paste cake

糯米糕 Glutinous rice cakes

萝卜糕 Fried white radish patty

芋头糕 Taro cake

肉圆 Taiwanese Meatballs

水晶饺 Pyramid dumplings

肉丸 Rice-meat dumplings

豆干 Dried tofu

其 他

当归鸭 Angelica duck

槟榔 Betel nut

火锅 Hot pot

文档


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1710601040a1784741.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信