2024年3月12日发(作者:)
0
000
000
外贸中常见英文简写
1 C&F (cost&freight)成本加运费价
2 T/T (telegraphic transfer)电汇
3 D/P (document against payment)付款交单
4 D/A (document against acceptance)承兑交单
5 C.O (certificate of origin)一般原产地证
6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制
7 CTN/CTNS (carton/cartons)纸箱
8 PCE/PCS (piece/pieces)只、的个、的支等
9 DL/DLS (dollar/dollars)美元
10 DOZ/DZ (dozen)一打
11 PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等
12 WT (weight)重量
13 G.W. (gross weight)毛重
14 N.W. (net weight)净重
15 C/D (customs declaration)报关单
16 EA (each)每个,各
17 W (with)具有
18 w/o (without)没有
19 FAC (facsimile)传真
20 IMP (import)进口
21 EXP (export)出口
22 MAX (maximum)最大的、的最大限度的
23 MIN (minimum)最小的,最低限度
0 0 00
0
0 0 00
0
000
000
24 M 或MED (medium)中等,中级的
25 M/V (merchant vessel)商船
26 S.S (steamship)船运
27 MT或M/T (metric ton)公吨
28 DOC (document)文件 单据
29 INT (international)国际的
30 P/L (packing list)装箱单、的明细表
31 INV (invoice)发票
32 PCT (percent)百分比
33 REF (reference)参考的查价
34 EMS (express mail special)特快传递
35 STL. (style)式样、的款式、的类型
36 T或LTX或TX(telex)电传
37 RMB (renminbi)人民币
38 S/M (shipping marks)装船标记
39 PR或PRC (price) 价格
40 PUR (purchase)购买、购货
41 S/C (sales contract)销售确认书
42 L/C (letter of credit)信用证
43 B/L (bill of lading)提单
44 FOB (free on board)离岸价
45 CIF (cost,insurance&freight)成本+保险+运费价
补充:
CR=credit贷方,债主
0 0 00
0
0 0 00
0
000
000
DR=debt借贷方
(注意:国外常说的debt card,就是银行卡,credit card就是信誉卡。这里
都是指银行和财务公司说的,你的银行卡,是你将钱放入银行,银行是“借贷方”,
所以叫做debt卡。用credit卡,是你从银行或者财政公司借钱,银行或公司是“贷
方”,所就叫credit。)
Exp=Expense花费,费用
O/H=overhead常用开支
TC=total cost总费用
FC=fixed cost常设费用
VC=variable cost变动费用
P=profit净利润
S=sales销售总额
Rev=revenue利润
MC=marginal cost费用差额
GM=gross margin毛利
MR=marginal revenue利润差额
A/R=acount receivable待收款(销售后,记账以后收取。)
A/P=account payable代付费(花费后记账,以后付费。)
PMT=payment支付款
N/I=net income纯收入
AMT=amount数额
DCT=discount打折
FCL=Full Container Load (FCL):整柜
LCL=拼箱
为拼箱货的相对用语,指一整集装箱,有时也指Full Container Load Order,即整
柜定单。
0 0 00
0
0 0 00
0
000
000
of receipt 这个地方写什么有点不清楚.比如我是台州的,我把货运到宁波
装货离港到西班牙巴塞罗那, 那我这个place of receipt这个地写什么,我不想写,
但信用证的银行不行.
回复:
因为你没有头程船,直接写宁波港就可以了,也就是说接货港和起运港填一样就
行了。
假如你是有头程驳船上大船的话,PLACE OF RECEIPT就是写头程港口名称,
PORT OF LOADING写起运港就行。
比如广州港上驳船,深圳港上大船的货物, PLACE OF RECEIPT 填写:
Guangzhou, PORT OF LOADING: SHENZHEN PORT
出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy
商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping
优惠关税 special preferences
保税仓库 bonded warehouse
贸易顺差 favorable balance of trade
贸易逆差 unfavorable balance of trade
进口配额制 import quotas
自由贸易区 free trade zone
对外贸易值 value of foreign trade
国际贸易值 value of international trade
普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
价格术语 trade term (price term)
运费 freight
单价 price
码头费 wharfage
总值 total value
卸货费landing charges
金额 amount
关税customs duty
净价 net price
印花税stamp duty
含佣价price including commission
港口税port dues
回佣return commission
装运港port of shipment
折扣discount, allowance
卸货港port of discharge
批发价 wholesale price
目的港port of destination
零售价 retail price
0 0 00
0
0 0 00
0
000
000
进口许口证import licence
现货价格spot price
出口许口证export licence
期货价格forward price
现行价格(时价)current price prevailing price
国际市场价格 world (International)Market price
离岸价(船上交货价)FOB-free on board
成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight
--------------------交货条件----------------------
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter (the chartered ship)
交货时间 time of delivery
定程租船voyage charter
装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper, consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关clearance of goods
陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
正本提单original B/L
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional
charges for Buyers’ account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在......(时间)分两批装船 in two lots
在......(时间)平均分两批装船 in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments
即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial
0 0 00
0
0 0 00
0
000
000
shipment not unacceptable
---------------交易磋商、合同签订-----------------
订单 indent
订货;订购 book; booking
电复 cable reply
实盘 firm offer
递盘 bid; bidding
递实盘 bid firm
还盘 counter offer
发盘(发价) offer
发实盘 offer firm
询盘(询价) inquiry;enquiry
---------------交易磋商、合同签订-----------------
指示性价格 price indication
速复 reply immediately
参考价 reference price
习惯做法 usual practice
交易磋商 business negotiation
不受约束 without engagement
业务洽谈 business discussion
限**复 subject to reply **
限* *复到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till **
购货合同 purchase contract
销售合同 sales contract
购货确认书 purchase confirmation
销售确认书 sales confirmation
一般交易条件 general terms and conditions
以未售出为准 subject to prior sale
需经卖方确认 subject to seller’s confirmation
需经我方最后确认 subject to our final confirmation
------------------贸易方式------------------------
INT (拍卖auction)
寄售consignment
招标invitation of tender
投标submission of tender
一般代理人agent
总代理人general agent
代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commission
补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade
(又叫:往返贸易) counter trade
来料加工processing on giving materials
0 0 00
0
0 0 00
0
000
000
来料装配assembling on provided parts
独家经营/专营权exclusive right
独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent
-------------------品质条件-----------------------
品质 quality 原样 original sample
规格 specifications 复样 duplicate sample
说明 description 对等样品 countersample
标准 standard type 参考样品 reference sample
商品目录 catalogue 封样 sealed sample
宣传小册 pamphlet 公差 tolerance
货号 article No. 花色(搭配) assortment
样品 sample 5% 增减 5% plus or minus
代表性样品 representative sample
大路货(良好平均品质)fair average quality
--------------------商检仲裁-----------------------
索赔 claim 争议disputes
罚金条款 penalty 仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin
品质检验证书 inspection certificate of quanlity
重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)
**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
品质、重量检验证书 inspection certificate
---------------------数量条件-----------------------
个数 number 净重 net weight
容积 capacity 毛作净 gross for net
体积 volume 皮重 tare
毛重 gross weight
溢短装条款 more or less clause
-----------------------外 汇-------------------------
外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation
外币 foreign currency 法定升值 revaluation
汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate
国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency
直接标价 direct quotation 软通货 soft currency
间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard
买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation
卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate
金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points
铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system
国际货币基金 international monetary fund
黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
0 0 00
0
0 0 00
0
000
000
海关类
Customs Bond 海关担保
Surety Company 担保公司
Principle 本人
Carrier 承运人
Attorney 代理人/委托人
Freight Forwarder 货运代理
Jointly and Severally Liable For 负连带责任
Liquidated Damages 违约赔偿金
Solvency 偿付能力
Security 抵押品/保证金
Power of Attorney 委托书
Make a Complete Entry 正式/完整申报
CFR(Code of Federal Regulations) 美国联邦政府行政法规汇编
Bill of Lading 提单
Condemned Goods 有问题的货物
Customs Liquidation 清关
Customs Clearance 结关
Court Costs 诉讼费用
Disposition of Merchandise 货物处置
贸易价格术语
trade term / price term 价格术语
world / international market price 国际市场价格
FOB (free on board) 离岸价
C&F (cost and freight) 成本加运费价
CIF (cost, insurance and freight) 到岸价
freight 运费
wharfage 码头费
landing charges 卸货费
customs duty 关税
port dues 港口税
import surcharge 进口附加税
import variable duties 进口差价税
commission 佣金
return commission 回佣,回扣
price including commission 含佣价
net price 净价
wholesale price 批发价
discount / allowance 折扣
retail price 零售价
spot price 现货价格
current price 现行价格 / 时价
indicative price 参考价格
0 0 00
0
0 0 00
0
000
000
customs valuation 海关估价
price list 价目表
total value 总值
贸易保险术语
All Risks 一切险
F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险
W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险
War Risk 战争险
F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险
Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险
Risk of Leakage 渗漏险
Risk of Odor 串味险
Risk of Rust 锈蚀险
Shortage Risk 短缺险
T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险
Strikes Risk 罢工险
贸易机构词汇
WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织
IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织
CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会
EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟
AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区
JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委
会
NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区
UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸
易与发展会议
GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定
0 0 00
0
0 0 00
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1710212770a1719975.html
评论列表(0条)